Il existe actuellement 442 réacteurs nucléaires opérant dans 30 pays.
目前在30個(gè)國(guó)家有442個(gè)核能反應(yīng)堆在運(yùn)。
s'opérer: avoir lieu, s'accomplir, se réaliser,
Il existe actuellement 442 réacteurs nucléaires opérant dans 30 pays.
目前在30個(gè)國(guó)家有442個(gè)核能反應(yīng)堆在運(yùn)。
L'environnement dans lequel nous opérons est en constante mutation.
我們的業(yè)務(wù)環(huán)境在不斷變化。
Une trentaine de groupes armés et criminels opéreraient désormais au Terai.
在德賴平原的知名武裝團(tuán)體和犯罪團(tuán)體的數(shù)目已增加到24個(gè)以上。
Ces événements avaient changé les conditions dans lesquelles la Mission opérait.
這些事件改變了該特派團(tuán)工的條件。
Une désagrégation a été opérée dans de nombreux services d'infrastructure.
眾多的基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)實(shí)了分而治之。
Le BSCI peut aider les directeurs de programme à opérer cette transition.
監(jiān)督廳可幫助方案主管進(jìn)這種轉(zhuǎn)變。
Il?juge donc nécessaire d'opérer un ajustement pour ?risque de surestimation?.
小組認(rèn)為,需對(duì)索賠數(shù)額進(jìn)調(diào)整,以便抵消任何由此而來(lái)的“多報(bào)可能”。
Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.
第三個(gè)領(lǐng)域是,與分區(qū)域各關(guān)鍵組織建立更密切聯(lián)系。
Cette délégation s'était rendue dans trois des pays où opérait le FNUAP.
他們?cè)L問(wèn)了人口基金開(kāi)展業(yè)務(wù)的三個(gè)縣。
Au Timor occidental, les milices armées opéreraient avec le soutien des pouvoirs publics.
在西帝汶武裝民兵據(jù)說(shuō)在得到官方支持的情況下開(kāi)展。
Tubes à vide électroniques opérant à des fréquences égales ou supérieures à 31 GHz.
g. 用于31千兆赫或更高頻率的電子真空管。
Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.
這使拖網(wǎng)能夠在由巖石、巨礫或珊瑚組成的坎坷不平的海床上捕魚(yú)。
En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.
其結(jié)果是,在哈薩克斯坦境內(nèi)營(yíng)運(yùn)的航空公司數(shù)目增至47家。
Ces directives imposent à tous les investigateurs internationaux d'opérer avec objectivité et indépendance.
這些準(zhǔn)則規(guī)定所有國(guó)際調(diào)查人員必須“客觀和獨(dú)立地開(kāi)展工”。
Elle limite leur aptitude à opérer des choix et de prendre des décisions valables.
它限制婦女自主出選擇和決定的能力。
Leur survie dépend en partie des rares organismes humanitaires qui opèrent dans la région.
他們的生存在某種程度上依靠在該地區(qū)工的極少數(shù)人道主義機(jī)構(gòu)。
Ces particuliers étaient initialement des b?cherons congolais opérant en partenariat avec des Ougandais.
最初,這些參與者均為剛果人,他們與烏干達(dá)人合伙運(yùn)。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四項(xiàng)原則涉及可能的權(quán)利權(quán)衡問(wèn)題。
Nous savons qu'afin d'opérer un changement durable il nous faut faire davantage.
我們知道,為了實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的變革,還必須更多的工。
Les?réductions drastiques opérées en Colombie-Britannique sont particulièrement inquiétantes à?cet égard.
不列顛哥倫比亞省量的削減在這方面引起了特別令人關(guān)切的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com