Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.
在這個處在喧嚷地方的人工場所,花園離開堅實的土地以形成垂直面。
Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.
在這個處在喧嚷地方的人工場所,花園離開堅實的土地以形成垂直面。
La traversée est chahutée, je pense à l’état des navires dans ce pays… Bon, ils ne sont pas tous foutus !
船在浪尖上搖擺, 這讓我了這個國家渡海的安全問題... 還好, 馬上要靠岸了。
Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde dispara?tre à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.
祖國漸行漸遠,化作一個極小極小的點,林先看著它在海平面上消失,這樣過了幾個鐘頭,任憑海風呼嘯著把他像木偶人一樣吹得東倒西歪。
Le passage de la flamme olympique à Paris le 7 avril avait été chahuté et la cérémonie prévue à l'H?tel de Ville finalement annulée à la demande des officiels chinois.
4月7日巴黎奧林匹克火炬?zhèn)鬟f鬧鬧哄哄,原定在市政府前進行的儀式最終在中國官員的要求下取消。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com