Il faut donc que les attaques cessent immédiatement.
因此,我們必需現(xiàn)在就襲擊全部停。
Il faut donc que les attaques cessent immédiatement.
因此,我們必需現(xiàn)在就襲擊全部停。
Nous demandons instamment que ces actions cessent immédiatement.
我們敦促立即停這些行為。
Cette violence doit cesser, et doit cesser maintenant.
這場暴力必須停,必須現(xiàn)在就停。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
這一辦法不會使部分效。
Depuis, la situation n'a cessé de se détériorer.
自從那時以來,局勢又一步惡化了。
La violence doit cesser, et elle doit cesser maintenant.
暴力必須停,而且必須立即停。
Les échanges mondiaux de mines antipersonnel ont effectivement cessé.
全球殺傷人員地雷貿(mào)易實(shí)際上已經(jīng)停。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以來,加沙出口基本上已經(jīng)停頓。
Nous devons ne jamais cesser ni relacher notre observation.
我們必須堅(jiān)持不懈地繼續(xù)行審查。
Les appels avaient progressivement cessé au bout de cinq semaines.
五個星期之后,打的電話才逐漸開始減少?!?/p>
Nous souhaitons que ses souffrances cessent le plus rapidement possible.
我們希望這些苦難盡快結(jié)束。
Devons-nous présumer qu'il a cessé depuis leur départ?
難道說在檢查人員離開后他會停?
La délégation indonésienne espère que les enfants cesseront de souffrir.
印度尼西亞代表團(tuán)希望兒童不再繼續(xù)受到折磨。
Il est crucial que la terreur et la violence cessent.
結(jié)束恐怖行為和暴力至關(guān)重要。
Le co?t de ces services n'a cessé d'augmenter.
此外,這種服務(wù)的費(fèi)用在不斷增加。
La complexité de la coordination n'a cessé d'augmenter.
協(xié)調(diào)任務(wù)的復(fù)雜性在不斷增加。
Depuis lors, le climat n'a cessé de se détériorer.
自那時以來,環(huán)境在持續(xù)惡化。
D'une manière générale, la participation n'a cessé de baisser.
總的來說,認(rèn)捐會議的與會者數(shù)目不斷減少。
Il a déclaré que le Groupe avait cessé d'exister officiellement.
他宣布說,11國心小組在正式的意義上已不復(fù)存在。
De plus, la planification n'a cessé de gagner en fiabilité.
此外,規(guī)劃準(zhǔn)確性也不斷提高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com