valoir
TEF/TCF常用TEF/TCF專四
音標(biāo):[valwar]發(fā)音
生詞本:
添加筆記:
提示: 點(diǎn)擊查看 valoir 的動(dòng)詞變位v. i. 1. 值, 值:Cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米。
valoir cher 錢貴, 值錢
Cela vaut mille francs comme un sou. 這遠(yuǎn)不止一千法郎。
valoir de l'or, valoir son pesant d'or 值昂貴, 值千金; [轉(zhuǎn)]非常珍貴:Cela vaut son pesant d'or! [謔]這真希罕!
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [諺]人勤地不懶。 2. 有值, 有用, 有益處:Cela ne vaut pas grand-chose. 這沒(méi)有什么用處。
Ce gar?on ne vaut pas cher. 這個(gè)男孩不大好。
Comme acteur, il ne vaut pas cher. 作為演員, 他演技不怎么樣。
Nous verrons ce que vaut ce médicament. 我們要觀察一下這種藥效果,
Ne rien valoir
(1)值, 一錢不植, 不好, 用處:
Votre argument ne vaut rien. 你論據(jù)值。
Elles ne valent rien, ces poires! 這些梨一點(diǎn)也不好吃!
(2)沒(méi)有好處, 有害, 不適宜:
Ce climat ne me vaut rien. 這氣候?qū)ξ矣泻Α?
(3)(人)壞得很, 壞透了
rien qui vaille 值, 用處
ne faire rien qui vaille 不干好事
n'avoir rien qui vaille 沒(méi)有絲有用東西
vaille que vaille 論如何, 不管怎樣, 好歹
à valoir sur [商]作為…部分; 作為… 減項(xiàng):
verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 付購(gòu)買某物部分款項(xiàng)
Je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 匯上一萬(wàn)法郎作為本人欠款拓項(xiàng)
faire valoir
(1)夸耀, 贊揚(yáng); 襯托出。 使出色:faire valoir sa marchandise 夸自己賣貨色
faire valoir qn Le fond sombre fait valoir les figures. 陰暗背景使人物形象顯得突出
Cet acteur fait valoir ses r?les. 這個(gè)演員任何角色都很出色。
(2)提請(qǐng)注意, 強(qiáng)調(diào)指出:
faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 為改進(jìn)工作提出批評(píng)
faire valoir ses droits 維護(hù)自己權(quán)利, 行使自己權(quán)利
(3)開(kāi)發(fā), 利用, 發(fā)揮, 發(fā)揚(yáng):faire valoir une terre 開(kāi)發(fā)土地
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 發(fā)揚(yáng)產(chǎn)階級(jí)國(guó)際主義精神
se faire valoir 使人看重自己; 突出自己; 抬高自己, 自夸
valoir mieux que (+ n. ) 比…好, 比 …強(qiáng), 比 …有值, 比 …有用:
Votre pelle vaut mieux que la mienne. 你鏟子比我好。
?a vaut mieux. [俗]這樣比較好些。
?a vaut mieux que la pluie. [俗]總比下雨強(qiáng)。
[在人稱句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好, 寧可, 還是…好:
Mieux vaut mourir que de se soumettre. 寧死不屈。
Il vaut mieux que cela soit ainsi. 還是這樣好些。 3. 等于, 相當(dāng):En musique, une blanche vaut deux noires. . 一個(gè)二分音符等于兩個(gè)四分音符。
Cette fa?on de faire en vaut bien une autres. 這種做法不亞于另一種做法。
Tout ?a ne vaut pas un clou (pas un pet de lapin, pas tripette). [俗]這一切連個(gè)屁也不值。 這一切頂個(gè)屁用。
Un homme averti en vaut deux. [諺]有備患。
En chiffres romains, M vaut mille. 在羅馬數(shù)字中, M. 表示一千。
autant vaut 幾乎, 差不多4. 值得:Cette exposition vaut une visite. 這個(gè)展覽值得一看。
?a vaut le coup. [俗]這值得一試。 不妨試試,
valoir la peine de (que) … 值得:Ce problème vaut la peine qu'on le discute. 這個(gè)問(wèn)題值得討論。
Cela n'en vaut pas la peine. 這不值得。 v. t. 使得到, 贏得, 博得; 使遭到, 招來(lái), 帶來(lái):Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他勇敢行為贏得了大家稱贊。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我們憑什么得到這種榮譽(yù)呢?se valoir v. pr. 值相等, 具有同樣值:Tous les coins de terre se valent. 世上任何一個(gè)地方都是一樣。
?a se vaut. [俗]差不多。 都一樣。 不相上下。
Ils se valent. [貶]他們是半斤八兩。 常見(jiàn)用法cette exposition vaut le déplacement 為看這個(gè)展覽值得跑一趟
?a vaut la peine qu'ils viennent 他們來(lái)一趟是值得
?a vaut la peine de faire un effort 努力一下是值得
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère 什么都比不上我祖母做果醬
?a vaut mieux 這樣比較好些
il vaut mieux partir tout de suite 最好馬上出發(fā)
il vaut mieux que tu viennes seul 你最好一個(gè)人來(lái)
助記:
val
值+oir動(dòng)詞后綴
詞根:
val
值
聯(lián)想:
- mériter v.t. 應(yīng)得,值得;需要;配得上
- mérite n.m. 功績(jī);功德,值;優(yōu)點(diǎn);勛章
用法:
- il vaut mieux + inf. 最好做某事
- il vaut mieux que + subj. 最好……,寧可……
近義詞:
attirer,
co?ter,
fructifier,
intéresser,
assurer,
causer,
mériter,
procurer,
mousser,
faire,
exister,
égaler,
revenir à,
équivaloir à,
donner droit à,
être digne de,
exploiter,
faire ressortir,
mettre en
évidence,
mettre en
valeurse valoir: balancer,
聯(lián)想詞
譯
贊助商鏈接
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com