中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

titanesque

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

titanesque

音標(biāo):[titanεsk]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
1. 泰坦的
2. 巨大的
異常的, 過(guò)度的:
un effort titanesque巨大的努力
orgueil titanesque過(guò)分的驕傲

近義詞:
cyclopéen,  gigantesque,  herculéen,  monumental,  démesuré,  colossal,  énorme,  géant,  incommensurable,  monstrueux
反義詞:
minuscule,  petit
聯(lián)想詞
colossal巨人般的,龐大的;gigantesque巨人般的;colossale龐大;énorme巨大的,龐大的;grandiose偉大的,宏偉的,雄偉的;monstrueux奇形怪狀的,怪異的;épique敘事詩(shī)的,史詩(shī)的;acharné激烈的,猛烈的;immense無(wú)邊的,無(wú)限的,廣大的,遼闊的;impressionnant給人以深刻印象的,感人的;formidable了不起的,極好的,出色的;

On comprend donc que la mission confiée à l'ONUDI est titanesque.

因此,工發(fā)組織的任務(wù)十分艱巨。

Enfin, la tache qui nous attend est titanesque.

最后,擺在我們面前的挑戰(zhàn)是巨大的。

Elle devrait donc montrer ses aptitudes et son efficacité dans cette tache titanesque.

因此,它應(yīng)該在其面臨的巨大挑戰(zhàn)中證明其能力和效力。

Les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont, le moins que l'on puisse dire, titanesques.

以說(shuō),非洲面臨的挑戰(zhàn)是巨大的。

Avec 4,2?millions d'Iraquiens déplacés, l'acheminement de l'aide humanitaire devient une tache titanesque mais ? combien vitale.

伊拉克人離失所,使得人道主義援助成為一項(xiàng)艱巨重要的任務(wù)。

Nous sommes pleinement conscients qu'un travail titanesque de consolidation de la paix après le conflit nous attend.

我們完全了解,沖突后建設(shè)和平的巨大任務(wù)在等待我們。

L'entreprise est titanesque pour le monde en développement, où des millions de personnes vivent encore dans l'extrême pauvreté.

這在發(fā)展中國(guó)家仍是令人生畏的挑戰(zhàn),在那里極度貧窮仍在影響數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人民。

Ma délégation apprécie les travaux titanesques réalisés jusqu'ici par les Tribunaux pour se conformer aux résolutions pertinentes du Conseil.

我國(guó)代表團(tuán)贊賞迄今為止兩庭為執(zhí)行安理會(huì)有決議而開展的大量工作。

Dans ce combat titanesque, il va de soi que le Burkina Faso se trouve du c?té de la civilisation contre la barbarie.

在這個(gè)重大斗爭(zhēng)中,不用說(shuō),布基納法索是站在文明一方反對(duì)野蠻。

Je pourrais très bien en rester là, si je n'avais conscience de la tache titanesque à accomplir pour traduire ces paroles en actes.

如果不是意識(shí)到要把這些講話變成行動(dòng)的任務(wù)仍然十分艱巨,我本來(lái)完全以高忱無(wú)憂。

La Fédération de Russie est prête à ?uvrer davantage, en étroite collaboration avec tous ses partenaires, à l'accomplissement de cette tache titanesque mais noble.

俄羅斯愿意繼續(xù)與所有的伙伴密切合作,完成這項(xiàng)艱巨而崇高的任務(wù)。

Je n'oublierai jamais avec quelle concentration il m'avait écouté et les efforts titanesques qu'il avait d? faire pour ne pas répliquer à certains thèmes explosifs.

我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他是多么全神貫注地聽著我說(shuō),以及他必須作出很大努力,避免對(duì)一些高度敏感的題目作出答復(fù)。

Dans un pays en développement aux ressources limitées comme Myanmar, c'est une tache titanesque que d'exploiter les nouvelles technologies, et pourtant son gouvernement y est résolu.

象緬甸這樣一個(gè)資源有限的發(fā)展中國(guó)家,利用新技術(shù)是一項(xiàng)艱巨的工作,是,緬甸政府已決心盡能地利用新技術(shù)。

Du point de vue de la logistique, l'intervention face à autant de destruction, dans des zones où des villages entiers avaient été anéantis, constituait un défi titanesque.

災(zāi)情如此慘重,救災(zāi)工作在后勤方面所面臨的挑戰(zhàn)之艱巨,也就想而知了。

Il convient de réduire le niveau des arriérés et le Directeur général doit redoubler d'efforts à cette fin, mais c'est une tache titanesque à la réalisation de laquelle tous les états Membres doivent collaborer.

總干事應(yīng)為減拖欠款額而加倍努力,這是一項(xiàng)棘手的工作,并需要所有成員國(guó)的合作。

L'état assume la responsabilité et l'obligation de donner un emploi à chaque citoyen et d'assurer les conditions de travail; l'édification d'une économie et d'une culture susceptibles d'assurer la prospérité nationale exige en permanence un travail titanesque.

國(guó)家承擔(dān)責(zé)任和義務(wù),為每一位公民提供職業(yè)和工作條件,而且艱巨的經(jīng)濟(jì)和文化建設(shè),爭(zhēng)取民族繁榮的任務(wù)始終需要?jiǎng)趧?dòng)力。

Avec la Haute Commission électorale indépendante à la tête de ces efforts, les Iraquiens ont prouvé qu'ils étaient en mesure d'organiser leurs propres élections, ce qui aura été une entreprise titanesque du point de vue logistique et opérationnel.

在獨(dú)立高級(jí)選舉委員會(huì)的主持下,伊拉克人已經(jīng)表明他們有能力應(yīng)付繁重的后勤和業(yè)務(wù)工作,在該國(guó)舉行自己的選舉。

Pour un pays en développement comme l'Uruguay, la mise en oeuvre d'un plan stratégique de cette ampleur est une tache titanesque, surtout lorsqu'on sait que notre pays a connu l'an dernier la crise économique la plus grave de son histoire.

對(duì)于象烏拉圭這樣的發(fā)展中國(guó)家,執(zhí)行一項(xiàng)如此規(guī)模的戰(zhàn)略計(jì)劃,任務(wù)非常艱巨,特別是去年該國(guó)遭受了歷史上最大的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。

S'agissant d'un objectif aussi titanesque, nous en appelons à une plus grande solidarité internationale pour aider à l'éradication de la pauvreté, de l'analphabétisme, de la maladie, seule condition pour que cessent les crises et les conflits et que triomphe la paix.

為實(shí)現(xiàn)這一宏偉目標(biāo),需要進(jìn)一步加強(qiáng)國(guó)際團(tuán)結(jié),協(xié)助根除貧困、文盲和疾病,這是制止危機(jī)、結(jié)束沖突和確保和平勝利的先決條件。

Le Canada tient à féliciter tous ceux qui ont su faire preuve de la souplesse et de la détermination requises pour s'acquitter des diverses responsabilités devant des défis énormes, voire titanesques, provoqués par l'instabilité ayant prévalu en Ha?ti au cours des dernières années.

一些人表現(xiàn)出并作出了履行我們將面臨的各種責(zé)任所必需的靈活性和承諾,鑒于過(guò)去幾年期間海地普遍呈現(xiàn)的不穩(wěn)定狀況造成的嚴(yán)峻甚是令人恐懼的挑戰(zhàn),我們要對(duì)所有這些人表示祝賀。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 titanesque 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。