La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感驚愕。
être stupéfait: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, effaré, époustouflé, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, saisi, sidéré, soufflé, suffoqué,
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感驚愕。
Il resta stupéfait.
他驚得呆住了。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
烏茲別克斯坦對安集延件的無指責(zé)感。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
歲月啞然,處尋找出口像只無頭蒼蠅,傷痕累累還是不放棄。
Par ailleurs, nous avons été stupéfaits de voir que les états-Unis ont voté contre le projet de résolution sur Jérusalem.
同時,我們震驚地看美國對有關(guān)耶路撒冷的決議草案投了反對票。
Mme Neubauer dit qu'elle est stupéfaite de lire dans le rapport que la prostitution s'est accrue ces dernières années au Mozambique.
Neubauer女士說,報告中提,近年來莫桑比克國內(nèi)的賣淫活動有所增長,這令她感震驚。
Il est stupéfait de constater que deux des pays les plus riches du monde soulèvent des objections d'ordre financier à ce sujet.
他對世界上兩個最富有的國家竟以預(yù)算為由提出反對意見感驚訝。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais)?: Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙馬先生(尼泊爾)(以英語發(fā)言):9月11日的悲慘件使全人類感震動并暴露了恐怖主義的兇殘。
On ne peut que rester stupéfait de l'interprétation déplacée et arbitraire que des représentants officiels de certains gouvernements ont donné des tragiques événements d'Andijan.
某些國家政府的官方代表對安集延發(fā)生的悲劇件作出的錯誤、任意的解釋令人。
On est stupéfait de l'ampleur des fonds levés à l'extérieur à des fins terroristes et de l'étendue des réseaux internationaux développés à cet effet.
為恐怖主義目的在海外收集的資金數(shù)額巨大,以及為此發(fā)展的國際網(wǎng)絡(luò)的廣闊范圍令人。
Ma délégation est stupéfaite que certains aient pu suggérer qu'il était vain que le Conseil débatte d'une question aussi importante que celle du Moyen-Orient.
一些人表示安理會討論象中東問題這樣的重要問題沒有用,我國代表團對此感震驚。
Après avoir entendu Isra?l aujourd'hui, j'avoue que je suis plut?t stupéfait.
在今天聽取以色列發(fā)言之后,我有些驚愕,應(yīng)當(dāng)議及的是,102位黎巴嫩平民在以色列進攻黎巴嫩和國際部隊營地時喪生,他們是兒童、老年人和婦女。
Le monde entier et la conscience humaine ont été stupéfaits par ces scènes de dévastation et de violence sans précédent.
破壞場面和空前的暴力場面令整個世界和人類良知震撼。
Lorsque j'ai re?u ces informations, j'ai été pour le moins stupéfait, pour présenter les choses de manière modérée et diplomatique.
用婉轉(zhuǎn)和外交的辭令說,我在收這個信息時感震驚。
Nous sommes toutefois stupéfaits de voir que certaines puissances occidentales font pression pour que des sanctions supplémentaires soient imposées sur le Zimbabwe suite à la réélection du Président Mugabe.
但是我們感震驚的是,在穆加貝總統(tǒng)再度當(dāng)選之后,一些西方大國極力要求加強對津巴布韋的制裁。
La délégation britannique est stupéfaite que l'amendement ait été présenté à la toute dernière minute et qu'il ait été distribué officiellement seulement le jour où il a été examiné.
聯(lián)合王國代表團感驚愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前沒有正式散發(fā)過該修正案。
On ne peut dans ces conditions que rester stupéfait de la manière extrêmement tendancieuse dont a été décrit le traitement des minorités ethniques au Turkménistan.
有鑒于此,有關(guān)對土庫曼斯坦少數(shù)族裔態(tài)度的帶有偏見的說法極為令人費解。
Nous avons aussi assisté aux actes terroristes catastrophiques et inoubliables du 11?septembre, qui ont stupéfait le monde entier et suscité à l'échelle mondiale de puissants sentiments de vulnérabilité, de sympathie et de solidarité.
遺憾的是,我們也看了9.11這種災(zāi)難性的恐怖主義,它使全世界作為一個整體感震驚并激發(fā)了全球極大情感,使人們想了脆弱性,同情心和團結(jié)一致精神。
Il est stupéfait que l'Observatrice de la Palestine ait parlé d'une ? déclaration stéréotypée ? et qu'elle considère que le massacre d'innocents par des actes terroristes n'était que ? parfois ? moralement répugnant.
他真沒想巴勒斯坦觀察員居然把這個問題稱為“標(biāo)準(zhǔn)的”,也沒想她竟然認(rèn)為以恐怖手段殺害無辜平民的行為只是“有時”不合道德。
M.?Mazumdar (Inde) est stupéfait que le représentant de l'Autriche ait déclaré, au nom de l'Union européenne, que le plafond des dépenses est la conséquence de la volonté unanime de tous les états Membres.
Mazumdar先生(印度)說,他對奧地利代表代表歐洲聯(lián)盟所作的關(guān)于支出上限的設(shè)置是所有會員國一致愿望的發(fā)言感驚奇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com