Je n'ai aucune révélation à vous apporter.
沒有給您帶來任何新情況。
Je n'ai aucune révélation à vous apporter.
沒有給您帶來任何新情況。
Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰(zhàn)了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
L'article?192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.
對于泄露職業(yè)、科學(xué)或工業(yè)秘密的行為,可根據(jù)第192條予以處罰。
Le nombre, la forme et la teneur des questions peuvent entraver ou favoriser les révélations.
問題的數(shù)量、形式和內(nèi)容都能限制或促成情況的提供。
L'article?378 punit la révélation de secrets d'Etat nécessaires au fonctionnement de l'administration publique.
對于泄露維護(hù)公共管理機(jī)關(guān)運(yùn)作的官方秘密的行為,可根據(jù)第378條予以處罰。
Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.
但是最近的事態(tài)發(fā)展和暴露的現(xiàn)象卻令人不安。
A noter également le premier grand r?le de Léa Seydoux, la grande révélation de ce film.
而蕾雅?賽杜首次亮相大熒幕的表現(xiàn)也是這部影片的一大亮點(diǎn)。
Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.
因此,法律規(guī),泄露必須予以保密的事實(shí)為犯罪行為。
La révélation de données personnelles est permise avec le consentement de la partie intéressée (article?4).
個人數(shù)據(jù)只有在得到有關(guān)方許可的情況才能披露(第4條)。
Vingt-quatre affaires ont été portées devant les tribunaux pour détermination et révélation du sexe du f?tus.
已經(jīng)提交了24起性別鑒和透露胎兒性別的案件。
Les articles?329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
對于泄露政治秘密和進(jìn)行間諜行為,可分別根據(jù)《刑法》第329條和第328條予以處罰。
Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.
兩個主要核大國之間的被泄漏給新聞界的秘密通訊,似乎證實(shí)了這一點(diǎn)。
Ces révélations, faites l'an dernier, prouvent si besoin était, qu'il s'agit là d'un danger manifeste et immédiat.
過去一年揭露的事件恰恰證這是當(dāng)前確實(shí)的危險。
La révélation du réseau de prolifération de A.?Q. Khan concerne un large réseau complexe d'un marché noir nucléaire.
A.Q.汗擴(kuò)散網(wǎng)絡(luò)被揭露,使廣泛和復(fù)雜的核黑市暴露無遺。
La semaine dernière, révélation a été faite qu'aucune arme de destruction massive n'avait encore été trouvée en Iraq.
上周透露,在伊拉克仍然沒有發(fā)現(xiàn)任何大規(guī)模毀滅性武器。
Mise à part la révélation du potentiel des migrations, le dialogue souligne également les défis associés à ce phénomène.
高級別對話不但展示出移徙的潛力,也同樣強(qiáng)調(diào)了移徙現(xiàn)象帶來的挑戰(zhàn)。
Le?psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.
心理學(xué)家從個性、主觀性、語言和非語言的交流中分析揭開事實(shí)真相的方式。
Cette révélation peut seulement être une cause de diminution de la peine afin de favoriser la manifestation de la vérité.
披露只能作為減刑的理由,目的是鼓勵揭露真相。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
內(nèi)羅畢腐敗行為的暴露以及在隨后進(jìn)行的調(diào)查為難民署敲起了警鐘。
à ces révélations s'ajoutent les réseaux terroristes internationaux et la crainte de les voir acquérir des armes de destruction massive.
此外還有國際恐怖分子網(wǎng)絡(luò)以及對它們可能獲得大規(guī)模毀滅性武器的擔(dān)心。
聲:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com