Le soleil est réapparu après la pluie.
太陽(yáng)在雨來(lái)了。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太陽(yáng)在雨來(lái)了。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
幾天,馬來(lái)了,面還跟著馬。
Le soleil a réapparu après la pluie.
太陽(yáng)在雨來(lái)了。
Une simple opération ponctuelle fait que le problème réappara?tra ultérieurement.
僅有次速效行動(dòng),只會(huì)使該問(wèn)題稍再次現(xiàn)。
Deuxièmement, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, le nettoyage ethnique est réapparu.
第二,在單方面宣布獨(dú)立,文化清洗卷土重來(lái)。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲數(shù)個(gè)兒子中的個(gè)早前傳聞已死,如今在利比亞電視臺(tái)露面。
En novembre, des diamants de plus grande taille sont réapparus dans les circuits officiels.
到11月份,在官方的系統(tǒng)中現(xiàn)了大顆粒的鉆石。
Certaines d'entre elles auraient ensuite réapparu mais le sort d'un grand nombre reste toujours inconnu.
盡管其中有些人員隨返,許多人仍然杳無(wú)音訊。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réappara?tre.
糧食短缺情況可能再次現(xiàn)。
Le mal réappara?t.
病痛復(fù)發(fā)。
Ce problème est réapparu aujourd'hui sous une autre forme.
現(xiàn)在該問(wèn)題以新的面目現(xiàn)。
L'expression inquiétante ??guerre froide?? est réapparue récemment.
最近,令人不安的“冷戰(zhàn)”詞再次現(xiàn)。
Des menaces et des actes de violence systématiques ont réapparu en décembre.
威脅和暴力事件再度發(fā)生。
Ces?tendances sont réapparues dans toute la région ces dernières années.
這些特征近年來(lái)在這地區(qū)再次現(xiàn)。
De leur c?té, les Taliban réapparaissent eux aussi en tant que menace.
同時(shí)塔利班再度構(gòu)成威脅。
Un retour à l'unilatéralisme, ne pourrait que faire réappara?tre de vieilles divisions et en créer de nouvelles.
單邊主義的傾向只能重新打開(kāi)舊的分歧,或制造新的分歧。
Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.
如果在此之石油監(jiān)督員們得結(jié)論說(shuō)再次現(xiàn)了附加費(fèi),就應(yīng)恢復(fù)追溯定價(jià)。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事實(shí)上,18世紀(jì)和19世紀(jì)的殖民做法正以更加隱蔽的方式卷土重來(lái)。
Parfois, les personnes concernées ont réapparu plus tard ailleurs sans que leur statut ait été modifié.
偶爾,所涉人員,過(guò)了段時(shí)間在其他地方重新露面,身份沒(méi)有任何改變。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它還在些曾經(jīng)成功消除這些疾病的地區(qū)復(fù)發(fā)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com