Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一網站揭開了世界足球明星們薪水排榜。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一網站揭開了世界足球明星們薪水排榜。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法國人第二十八位)們最點?
Son nom figure au palmarès.
榜有。
Ils détr?nent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
們把俄羅斯人從購買力第一寶座拉下來。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
從未有任何演員得到過如此榮譽。
Au fil des ans, l'ONU a accumulé un palmarès remarquable.
長時期以來,聯(lián)合國取得了很好成就。
A 25 ans, le nageur Camille Lacourt fait son entrée dans le palmarès des Fran?ais de l'année.
25歲游泳運動員Camille Lacourt榮登年度法國榜單。
L'état d'Isra?l est fier de son palmarès dans le domaine du développement social.
以色列國為其社會發(fā)展方面成就感到自豪。
Le fait est qu'Isra?l détient le palmarès le plus sombre en matière de terrorisme.
事實是,以色列在恐怖主義問題擁有最黑暗記錄。
Le Viet?Nam affiche un palmarès encourageant en ce qui concerne les droits des femmes.
越南在確保婦女權利方面取得令人鼓舞成果。
Si United ajoute une 12e Coupe d'Angleterre à son palmarès, le club réussira le doublé pour la quatrième fois.
如果曼聯(lián)拿到這第12個足總杯冠軍,那么這個俱樂部就是第四次拿到雙冠。
Nul n'ignore que l'Inde a un excellent palmarès en matière de prévention de la prolifération des technologies sensibles.
眾所周知,印度在防止敏感技術擴散方面有著無懈可擊記錄。
Le palmarès reste mitigé.
我們記分牌有得有失。
Son palmarès est la preuve que les énormes efforts personnels et professionnels consentis portent leurs fruits.
記錄證明,巨專業(yè)和個人努力能夠產生成就。
Le palmarès des états nucléaires n'inspire guère confiance; il contient de nombreuses promesses, mais n'apporte pas de résultats.
核武器國家過去表現使人沒有多少信心;許諾很多但是行動較少。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son?palmarès annuel.
藍皮書倡議得到了非洲投資者雜志認可,在年度投資獎勵中獲得了“高度贊許”獎。
La délégation pakistanaise intervient sur cette question sur la toile de fond de son palmarès méritoire de contribution à l'effort collectif.
巴基斯坦代表團根據其本國在對集體努力作出貢獻記錄談論這個問題。
L'Union africaine a un palmarès des plus honorables en matière de médiation, de gestion des crises et de maintien de la paix.
非盟在調解、危機管理和維持和平方面有著值得稱贊記錄。
Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
聯(lián)合國維持和平行動創(chuàng)下卓越成就輝煌榮譽正被若干人丑行所玷污。
Malgré des prix élevés, Londres arrive en tête du palmarès des villes les plus attractives pour le shopping, sur 33 métropoles européennes, devant Madrid, Barcelone et Paris.
盡管物價漲,倫敦還是從33個歐洲都會中脫穎而出,成為最吸引游客來購物城市,排在馬德里、巴塞羅那和巴黎之前。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com