On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當我們看到我們旗幟于升起時,我們是如此地感動。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當我們看到我們旗幟于升起時,我們是如此地感動。
Les ventes ont maintenant achevé, a loué podium.
現(xiàn)已銷售完畢,留有裙房出租。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年來,前三甲人選沒有發(fā)生改變。
Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.
是啊,離冠軍領(lǐng)獎只差一小步。
?a fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
這次作為優(yōu)勝者站在領(lǐng)獎感覺很好,這是一個奇妙時刻。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶區(qū)希臘羅馬競技分為了3個部分(舞,花園及平)。
Je suis également heureux de partager le podium avec le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.
我也很高興同主管裁軍事務(wù)副秘書長和裁軍談判會議秘書長共同坐在講。
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
變成了石子路,蜿蜒在花園里巨大風(fēng)障中。
Sergio, qui a travaillé au HCR pendant plus de 25?ans, s'est assis sur ce podium à maintes reprises.
塞爾吉奧曾為難民署工作25年多,并曾多次坐在這個講。
En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.
2010年調(diào)查中,他獲得了15%支持率,站在了領(lǐng)獎第三位。
C'est du podium que l'on per?oit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各種態(tài)度和立復(fù)雜性和微妙之處,再也不可能比主席看更清楚了。
Après la projection, les dipl?més qui avaient participé au projet ont re?u les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.
介紹影片播放完畢后,演講所有發(fā)言者對曾參與該項目畢業(yè)生表示祝賀。
à l'appel du nom de l'état, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 bo?tes correspondant aux 10 séances plénières.
在叫到名字時,會員國代表將走向講,講將放置代表10次會議10個盒子。
L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.
巧克力展伴隨著他傳統(tǒng)走秀解開了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿著她那件巧克力蓬蓬裙輕松地走完全。
Toujours est-il que c'est en toute bonne foi que, sur les conseils des personnes se trouvant sur le podium, j'ai fait mon intervention.
我剛才在發(fā)言時,是按照在講發(fā)言人所提建議,本著誠意這樣做。
La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.
此前,法國已經(jīng)5次登領(lǐng)獎。最近一次是在2003年決賽中敗給意大利隊。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or fran?aise, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中國隊頻頻奪冠似乎早在眾人意料之中,而法國隊來之不易第一枚金牌尤其讓人唏噓動容。
Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.
法國人,20歲。我們喜愛她透徹藍色眼神,也因為她證明了法國時裝正在T一帆風(fēng)順。
Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.
由七位前世界小姐組成評審團,把亞軍位置頒給了來自博茨瓦納佳麗——愛瑪·華露絲。而來自委內(nèi)瑞拉佳麗——安德麗亞娜·瓦西尼則走了季軍領(lǐng)獎。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法國名將貝爾納奪冠夢想破滅,只獲得了銀牌。而巴西人這次以驚人21秒08成績,阻止了同胞FrédérickBousquet登最高領(lǐng)獎。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com