La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.
(3) 將以每個月支付1/12的方式預(yù)付這補貼款。
La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.
(3) 將以每個月支付1/12的方式預(yù)付這補貼款。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10?ans.
貸款在十年期內(nèi)按月分期償還,每期償還額同。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他們就有關(guān)財產(chǎn)每月支付固定的分期付款。
Le système a fonctionné tant que le marché immobilier se développait et que les emprunteurs remboursaient leurs mensualités.
只要住房市場在增長,只要借款人按月支付抵押貸款,這一體制就能運轉(zhuǎn)。
Le cadi peut ordonner, selon le cas, que cette indemnité soit versée en une seule fois ou par mensualités.
根據(jù)具體情況,責令一次付清或者按月支付補償金。
Il a affirmé que, de ce fait, il n'a pu ni obtenir un revenu ni rembourser les mensualités de son emprunt.
因此,索賠人稱,他既無法賺取收入,也無法償付每月的抵押貸款付款。
Cette régularisation (par le versement d'une mensualité non acquittée, par exemple) remédie à une défaillance, l'obligation continuant d'être garantie par les actifs grevés.
恢復(fù)附擔保的債務(wù)(例如,補交分期付款),補救違約行為,恢復(fù)后的債務(wù)繼續(xù)用設(shè)押資產(chǎn)擔保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10?ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
貸款應(yīng)在十年期內(nèi)按月分期償還,每期償還額同,貸款用ABC現(xiàn)有和未來的資產(chǎn)以及所收購的實體作擔保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
貸款應(yīng)在十年期內(nèi)按月分期償還,每期償還額同,貸款用ABC現(xiàn)有和未來的資產(chǎn)以及所收購的實體作擔保。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.
貸款在十年期內(nèi)按月分期償還,每期償還額同,貸款用ABC現(xiàn)有和未來資產(chǎn)以及所收購的實體作擔保。
Leurs droits d'inscription et mensualités sont plus élevés que ceux de l'université d'Etat, d'où leur fréquentation tant par la classe moyenne que par la classe supérieure guatémaltèque.
這些大學收取的注冊費和每月學費,比公立大學的費用高,因此是為危地馬拉社會的中產(chǎn)階級和上層階級而設(shè)立的。
Néanmoins, il peut y avoir des cas où le cessionnaire voudra recouvrer la totalité de la valeur actuelle d'une créance dont le remboursement est prévu en plusieurs mensualités.
但有些情形下,受讓人能希望得到按幾個月分期償付的應(yīng)收款的全部現(xiàn)值。
Il?en?conclut que, dans des circonstances normales, le transfert de US$?1?720?000 qu'il était prévu d'opérer en quatre mensualités égales aurait été effectué n'était-ce l'invasion et l'occupation du?Kowe?t par l'Iraq.
因此,小組認定,在正常情況下,如果不發(fā)生伊拉克對科威特的入侵和占領(lǐng),1,720,000美元本來以按四個月等份匯出。
Le montant des prêts, sans pouvoir dépasser un plafond de 762?000?euros, est limité en fonction des ressources du foyer et la mensualité de remboursement n'excède pas le tiers desdites ressources.
貸款額上限定為762 000歐元,準予貸款多少取決于家庭收入和資產(chǎn)情況;每月還貸額不得超過家庭收入和資產(chǎn)總額的三分之一。
à l'initiative du gouvernement, une disposition interdisant l'exclusion des élèves pour des raisons socioéconomiques, telles que le non-paiement des mensualités, a été incorporée dans la loi relative à la journée scolaire complète.
按照政府的倡議,在全日制學校法中增列了一個條款,以防止學生基于社會經(jīng)濟上的原因——例如沒有支付每月費用——而被開除。
Dans ce contexte, le Gouvernement national a mis en oeuvre un programme de logements à co?t réduit, qui produit des logements de moins de 9?000 dollars, avec des mensualités de l'ordre de 25 dollars.
在這方面,國家政府已開始實施一項低成本住房方案,它提供的住房單位費用不到9 000美元,償還額定為在每月約25美元。
Un audit a permis de montrer que le système utilisé pour calculer les mensualités ne permettait pas de garantir l'exactitude des données et que les états de présence devaient faire l'objet d'un contr?le plus rigoureux.
審計表明,用來計算每月支付額的系統(tǒng)有某些缺陷,削弱了數(shù)據(jù)的完整性,而且出勤記錄需要得到更好的控制。
Au sujet de la pension d'invalidité évoquée dans le rapport initial, il est à signaler que les?travailleurs handicapés dont le degré d'invalidité est compris entre?1 et 19?% touchent une?allocation ponctuelle, d'un montant égal à 70?mensualités.
關(guān)于以色列初次報告中提及的殘津貼,因致殘的人如傷殘率達1-20%(不含)領(lǐng)取一一次性支付的當于70個月恤金的殘津貼。
Néanmoins, cette variabilité ne doit pas dépasser quelques points de pourcentage par mois, cela donne à penser que pour faciliter les opérations, la composante ??espèces?? doit être à la disposition des sociétés d'exploitation du pétrole, par mensualités égales.
不管怎樣,這一變化每月僅為幾個百分點,意即:要使業(yè)務(wù)順利進行,應(yīng)該每月向營運公司提供等額現(xiàn)金。
En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.
多胎產(chǎn)時,只要收入條件符合,除第一個孩子外,應(yīng)為每個孩子支付月津貼,直到并包括出生的月份。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com