La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.
(3) 將以每個(gè)月支付1/12的方式預(yù)付這筆補(bǔ)貼款。
Cette régularisation (par le versement d'une mensualité non acquittée, par exemple) remédie à une défaillance, l'obligation continuant d'être garantie par les actifs grevés.
恢復(fù)附擔(dān)保的債務(wù)(例如,補(bǔ)交分期付款),可補(bǔ)救違約行為,恢復(fù)后的債務(wù)繼續(xù)用設(shè)押資產(chǎn)擔(dān)保。
Leurs droits d'inscription et mensualités sont plus élevés que ceux de l'université d'Etat, d'où leur fréquentation tant par la classe moyenne que par la classe supérieure guatémaltèque.
這些大學(xué)收取的注冊(cè)費(fèi)和每月學(xué)費(fèi),比公立大學(xué)的費(fèi)用高,因此是為危地馬拉社會(huì)的中產(chǎn)階級(jí)和上層階級(jí)而設(shè)立的。
Il?en?conclut que, dans des circonstances normales, le transfert de US$?1?720?000 qu'il était prévu d'opérer en quatre mensualités égales aurait été effectué n'était-ce l'invasion et l'occupation du?Kowe?t par l'Iraq.
因此,小組認(rèn)定,在正常情況下,如果不發(fā)生伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng),1,720,000美元本來可以按四個(gè)月等份匯出。
Le montant des prêts, sans pouvoir dépasser un plafond de 762?000?euros, est limité en fonction des ressources du foyer et la mensualité de remboursement n'excède pas le tiers desdites ressources.
貸款額上限定為762 000歐元,準(zhǔn)予貸款多少取決于家庭收入和資產(chǎn)情況;每月還貸額不得超過家庭收入和資產(chǎn)總額的三分之一。
à l'initiative du gouvernement, une disposition interdisant l'exclusion des élèves pour des raisons socioéconomiques, telles que le non-paiement des mensualités, a été incorporée dans la loi relative à la journée scolaire complète.
按照政府的倡議,在全日制學(xué)校法中增列了一個(gè)條款,以防止學(xué)生基于社會(huì)經(jīng)濟(jì)上的原因——例如沒有支付每月費(fèi)用——而被開除。
Dans ce contexte, le Gouvernement national a mis en oeuvre un programme de logements à co?t réduit, qui produit des logements de moins de 9?000 dollars, avec des mensualités de l'ordre de 25 dollars.
在這方面,國家政府已開始實(shí)施一項(xiàng)低成本住房方案,它提供的住房單位費(fèi)用不到9 000美元,償還額定為在每月約25美元。
Un audit a permis de montrer que le système utilisé pour calculer les mensualités ne permettait pas de garantir l'exactitude des données et que les états de présence devaient faire l'objet d'un contr?le plus rigoureux.
審計(jì)表明,用來計(jì)算每月支付額的系統(tǒng)有某些缺陷,削弱了數(shù)據(jù)的完整性,而且出勤記錄需要得到更好的控制。
Au sujet de la pension d'invalidité évoquée dans le rapport initial, il est à signaler que les?travailleurs handicapés dont le degré d'invalidité est compris entre?1 et 19?% touchent une?allocation ponctuelle, d'un montant égal à 70?mensualités.
關(guān)于以色列初次報(bào)告中提及的工殘津貼,因工致殘的工人如傷殘率達(dá)1-20%(不含)可領(lǐng)取一筆一次性支付的相當(dāng)于70個(gè)月恤金的工殘津貼。
Néanmoins, cette variabilité ne doit pas dépasser quelques points de pourcentage par mois, cela donne à penser que pour faciliter les opérations, la composante ??espèces?? doit être à la disposition des sociétés d'exploitation du pétrole, par mensualités égales.
不管怎樣,這一變化每月僅為幾個(gè)百分點(diǎn),意即:要使業(yè)務(wù)順利進(jìn)行,應(yīng)該每月向營運(yùn)公司提供等額現(xiàn)金。
En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.
多胎產(chǎn)時(shí),只要收入條件符合,除第一個(gè)孩子外,應(yīng)為每個(gè)孩子支付月津貼,直到并包括出生的月份。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com