Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
貨物已完好無損地交。
Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
貨物已完好無損地交。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au ?terrorisme résiduel?.
片法律無效區(qū)已經(jīng)被交給了犯罪和恐怖殘余勢力。
Les populations déplacées de Colombie sont en grande partie livrées à elles-mêmes.
哥倫比亞流離失所的人們基本上孤立無援。
Aujourd'hui, la quasi-totalité de la ville est livrée au banditisme et aux combats.
該市現(xiàn)在基本上匪徒橫行,交戰(zhàn)不斷。
La République tchèque ne s'est livrée à aucune action de ce genre.
在捷克共和國境內(nèi)未采取此類行動。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小組有時(shí)會進(jìn)行持械搶劫。
L'acheteur n'a pas réglé les marchandises, qui ont été livrées en juillet.
買方?jīng)]有就7月交的貨物支貨款。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷戰(zhàn)的最后一場決定性戰(zhàn)斗。
Une autre délégation s'est livrée à des observations d'ordre technique sur les deux programmes.
另一代表團(tuán)對國家方案作了技術(shù)上的評論。
La commande n'avait pas encore été livrée lorsque la résolution 1572 (2004) a été adoptée.
訂貨在第1572號決議通過時(shí)尚未供應(yīng)完畢。
Certaines auraient pu arriver suffisamment t?t avant l'invasion du Kowe?t pour être livrées à l'acheteur.
有些貨物本來早在入侵之前就會抵達(dá)科威特,有足夠的時(shí)間交給買方。
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
如果被放棄不管,各方將依然處于癱瘓和凍結(jié)的狀態(tài)。
L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.
它們當(dāng)中也有人道主免除管制;人道主援助可不受限制和自動地提供。
Plusieurs tribunaux ont considéré que les marchandises livrées violaient cette disposition.
一些法院認(rèn)為交的貨物違反了一條款。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她們常常受排斥,被迫自生自滅。
La société nie toujours s'être livrée à de telles activités.
該公司仍然堅(jiān)稱其未曾參與任何種活動。
Les autorités du pays se sont livrées à des enlèvements d'étrangers.
朝鮮當(dāng)局肆無忌憚地綁架外國人。
Comme nous le savons tous, la guerre livrée au terrorisme sera longue.
我們大家知道,反恐斗爭將是長期的。
Il n'empêche, celles-ci sont menacées d'être livrées à la vindicte si elles ne respectent pas les exigences de transparence.
并不防止他們免受到因不符合透明度要求而被列入指控的威脅。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近來在黎巴嫩發(fā)生的戰(zhàn)爭并沒有明顯的勝利者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com