Elle a également conclu de nombreux accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
澳大利亞還締結(jié)了一系列雙邊互助協(xié)定。
Elle a également conclu de nombreux accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
澳大利亞還締結(jié)了一系列雙邊互助協(xié)定。
Des dispositions analogues figurent généralement dans les traités bilatéraux d'entraide judiciaire.
條款也經(jīng)常載于關(guān)于相互法律援助雙邊條約中。
D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.
目前還有幾種工具能夠?qū)λ痉▍f(xié)助請求書撰寫工具加以補充。
Les cours d'appel se situent au deuxième échelon du système?judiciaire fédéral.
聯(lián)邦司法機關(guān)次一級司法機關(guān)是由上訴法組成。
Il y a en outre insuffisance de statistiques sur les demandes d'entraide judiciaire.
還缺乏關(guān)于請求司法協(xié)助統(tǒng)計數(shù)據(jù)。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委員會是司法系統(tǒng)一個自治獨立機構(gòu)。
à la suite des réformes judiciaires du Kazakhstan, un système judiciaire unifié a été créé.
哈薩克斯坦經(jīng)過法律改革,已建立起統(tǒng)一司法體系。
Dans sa communication, il a qualifié l'indépendance judiciaire de garante de la fonction judiciaire.
他在發(fā)言中稱司法獨立是司法職能保證。
Avec quels pays la Malaisie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?
馬來西亞已同哪些國家簽署了關(guān)于引渡和法律互助雙邊條約?
Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?
納米比亞已與那些國家締結(jié)關(guān)于引渡和法律互助雙邊條約?
Recours et application effective des décisions judiciaires.
補救辦法和司法決定執(zhí)行。
Les enquêtes sont confiées à la police judiciaire.
調(diào)查是由附屬于刑事調(diào)查處一個警官特別小組進行。
L'indépendance du système judiciaire est aussi nécessaire.
一個獨立司法機構(gòu)同樣也是必要。
Un autre consiste à accélérer le processus judiciaire.
另一個內(nèi)容是加快司法程序。
La protection judiciaire est garantie à chaque personne.
保證人人都享有司法保護。
Les pouvoirs législatif et judiciaire ne fonctionnaient plus.
政府議會和司法機構(gòu)無法發(fā)揮作用。
Leurs juges titulaires doivent avoir la capacité judiciaire.
其專職法官為有資格擔任司法職務人員。
Adopter une réponse de type judiciaire et policier.
- 采取司法和警察方面對策。
Les réformes du système judiciaire restent particulièrement lentes.
法律制度變革依然極其緩慢。
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
按司法命令銷售武器(拍賣)。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com