Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快觀點和信仰也不是誹謗性。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快觀點和信仰也不是誹謗性。
Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions mena?antes et agressives, voire injurieuses.
而我們在大會堂所聽到一直是威脅和侵略性發(fā)言,包括一些接近于污辱性發(fā)言。
Le médecin a établi que le requérant était très agité, sentait nettement l'alcool, criait et tenait des propos injurieux.
負(fù)責(zé)檢察醫(yī)生確定申訴人處于高度情緒波動狀況,明顯有酒精氣,大呼小叫,并且語言粗魯。
E.?Ourlaeva a été arrêtée pour avoir diffusé des documents injurieux pour les symboles de l'état de la République d'Ouzbékistan.
烏拉耶娃女士是由于散發(fā)玷污烏茲別克斯坦共和國國家象征材料而被拘留。
Le remède à des paroles injurieuses est davantage de paroles, davantage de dialogue et davantage de compréhension, et non l'inverse.
對付無禮不快言論辦法是進行更多交談、更多對話和更多了解——而非更少。
En outre, des diplomates de la Mission du Venezuela ont été traités de manière injurieuse et humiliante dans des aéroports des états-Unis.
此外,委內(nèi)瑞拉代表團外交人員在美國機場蒙羞受辱。
Tels sont les faits, et le recours à un langage injurieux ne peut changer la vérité ni dissiper la responsabilité de l'éthiopie.
這都是事實,而且使用方式無法改變真相或免除埃塞俄比亞責(zé)任。
étant donné que ce programme est ciblé sur les enfants dès leur plus jeune age, le Kenya devrait se débarrasser de ces stéréotypes injurieux.
因為課程針對是處于生命最早期兒童,我們希望肯尼亞能最終擺脫侮辱性定型觀念。
Dans un certain nombre d'incidents, des membres du personnel de l'UNRWA ont été agressés par des propos injurieux, menacés, agressés physiquement et visés par des tirs.
在一些事例中,近東救濟工程處人員受到辱、威脅、襲擊身體和槍擊。
Plusieurs publications périodiques ont signalé des manifestations d'antisémitisme sous la forme d'actes de vandalisme commis dans des cimetières et de l'apposition d'inscriptions injurieuses sur des édifices.
幾項新聞出版物報導(dǎo)了以在墓園犯下野蠻行為和在建筑物墻壁上侮辱性涂抹形式表現(xiàn)反猶太主義。
L'avis déposé par Mme?Ofume contenait également une "série de plaintes pour racisme, ségrégation, menaces de mort, propos injurieux et discrimination en?classe et dans l'enceinte du collège".
Ofume夫人起始通知也提及“一系列關(guān)于在課室和學(xué)院里種族主義、隔離、生命威脅、下流稱呼和歧視申訴。”
Les états-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.
美國還說,誹謗性言論(或其他表述)不僅僅是一種令人不快言論,而且是一種虛假言論。
Que cherche-t-on au juste avec ces propos injurieux et ce violent discours contre Cuba prononcé par ce fonctionnaire à la fondation Heritage, notoirement connue pour ses positions ultraconservatrices.
這位官員在以極端右翼立場而聞名傳統(tǒng)基金發(fā)表了一份咄咄逼人反古巴演說,對古巴進行攻擊,其意欲何為?
L'état partie rappelle que dans toutes les décisions mentionnées il était relevé que les propos contenus dans la lettre étaient ?déplacés?, ?de mauvais go?t? et ?injurieux et offensants?.
締約國還提到,所有上述決定都提到那封信措詞是“不恰當(dāng)”、“趣很低”以及“惡言惡語”。
Les policiers comme le procureur lui parlaient en termes injurieux, proférant des phrases comme ?tu devrais être exécuté? ou ?tu n'es qu'une ordure parmi les hommes? et autres du même genre.
警官們和公共檢察官都對他進行辱,包括運用了諸如“該把你給斃了”、“你只不過是人群中敗類”等諸如此類語言。
Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.
雖然“殘障”在許多語文中是一個得到確認(rèn)用語,但是在若干語文中具有否定、甚至污辱性貶義,應(yīng)當(dāng)極其審慎地使用該詞。
Il y a toutefois eu de petits incidents causés par la Garde nationale et les forces turques, principalement à Nicosie, tels que jets de pierres, propos injurieux et incursions dans les emplacements non gardés.
不過,國民警衛(wèi)隊和土耳其部隊造成了一些小事故,主要發(fā)生在尼科西亞,包括擲石、辱和短暫在進入無人地點。
Il a examiné des cas relatifs, entre autres, à une prétendue discrimination sur le marché du crédit, à l'emploi de propos injurieux par des particuliers, ainsi qu'à l'accès à un lieu ou service public.
消除種族歧視委員會處理問題還有:指稱貸款市場存在歧視、202 個人使用侮辱性語言,203 以及出入公共場所或使用公共服務(wù)機會。
Les minorités raciales, ethniques, religieuses et linguistiques ont souvent été la cible de critiques injurieuses, violentes et répétées contre leurs membres, souvent en raison d'attitudes stéréotypées bien enracinées, et ceci a aggravé la discrimination dont elles souffrent.
往往由于牢固陳規(guī)陋俗,少數(shù)種族、族裔、宗教和語言往往成為欺辱、暴力和反復(fù)批評目標(biāo),而這又加深了對他們歧視。
S'agissant du paragraphe 9, il fait remarquer qu'aux états-Unis, même des discours injurieux sont protégés, et que délégation interprète la référence aux mesures disciplinaires internes dans la perspective de la liberté de parole qui est inscrite dans la Constitution.
關(guān)于第9段,他指出,在美國,即使是冒犯性講話也受到保護,他代表團是以與按照《憲法》保護言論自由相一致態(tài)度,來解釋與內(nèi)部紀(jì)律措施提法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com