Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很謙恭向她表示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很謙恭向她表示敬意。
Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.
有時(shí),謙遜勝于巧辯。
Les taches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.
布隆迪面臨巨大挑戰(zhàn)讓我們感到自己勢(shì)單力薄。
Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.
知識(shí)和道德勇氣必須與謙遜相配合。
C'est pourquoi mon r?le dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.
所以,我今天在這里角色確實(shí)令我感到卑微。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必須清晰地以及謙恭地進(jìn)行不同文化之間對(duì)話。
C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.
該委員會(huì)還將是一個(gè)謙恭、悔罪以及寬恕所。
Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.
我國(guó)謙虛地對(duì)待移徙問(wèn)題。
Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.
我們應(yīng)保持謙恭,并感受到這一時(shí)刻歷史責(zé)任感。
C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.
這是一項(xiàng)殊榮,同時(shí)又是一個(gè)令人感到卑微經(jīng)歷。
Le monde change, les états-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.
世界正在發(fā)生變化;美國(guó)應(yīng)順應(yīng)時(shí)代潮流,表現(xiàn)出恭謙態(tài)度。
Ces chiffres appellent l'humilité.
這些數(shù)字使人感到渺小無(wú)助,但即便這些數(shù)字也未映艾滋病全部和真正現(xiàn)實(shí)。
Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconna?tre ses erreurs et d'en tirer les conséquences.
謙卑感是必要,應(yīng)該承認(rèn)錯(cuò)誤并省。
Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.
面對(duì)我們面前各種艱巨挑戰(zhàn),我常常感到力不從心。
Les états qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于領(lǐng)導(dǎo)地位國(guó)家,理應(yīng)以謙虛、公平和善心作為表率。
Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.
他們然是自豪地這樣做,但最重要是,也帶著十分認(rèn)真和謙恭態(tài)度。
Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.
今天上午,我是帶著既自豪又謙卑心情在這次會(huì)議上發(fā)言。
"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.
“誠(chéng)信、謙恭,敬業(yè),創(chuàng)新”和“讓您擁有高效辦公新時(shí)尚”是我們公司服務(wù)宗旨。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M.?Choi Young-Jin à nos c?tés, avec humilité et pragmatisme.
我們還滿(mǎn)意地注意到崔英鎮(zhèn)先生謙恭地、務(wù)實(shí)地同我們一道努力。
C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être per?u avant tout comme un exercice d'humilité.
正因?yàn)槿绱耍瑧?yīng)該把我們今天所推動(dòng)對(duì)話首先看成是一種謙恭工作。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com