C'est le temps de plonger un poisson dans la friture.
是時候把魚放在油里炸了。
C'est le temps de plonger un poisson dans la friture.
是時候把魚放在油里炸了。
Machinery Depot est un de développement et de production de matériel professionnel de friture entreprise.
得寶機械公司是一家開發(fā)、生產油炸設備的專業(yè)企業(yè)。
On y déguste la friture de poissons, la matelote d'anguilles et, plus tard, les moules frites.
跳華爾、波爾卡舞,后來又有了手風琴伴奏下的風笛舞。人們在此品嘗炸魚、水手魚,晚些時候又有炸。
Les cargos apportent un large éventail de marchandises?: sucre, riz, farine, thé, café, pates alimentaires, huile de friture, huile végétale, carburant, ciment, etc.
船運來的商品五花八門,包括糖、米、面、茶、咖啡、意大利面、食用油、植物油、燃料和水泥。
Les combustibles de la première génération étaient le biogazole issu des matières suivantes: colza, soja, tournesol, jatropha, noix de coco, palmier, huile de friture recyclée, huiles végétales pures; et le bioéthanol issu de grains et de cultures sucrières.
第一代生物柴油是用油菜籽、大豆、葵花籽、麻風樹、椰子、棕櫚、回收的食用油、純植物油提煉的生物柴油;以及用谷類和糖類作物生產的生物乙醇。
Les imp?ts et taxes frappent les entreprises exer?ant des activités économiques très diverses allant des télécommunications au commerce des produits agricoles (mangues, oranges, huiles de friture et autres produits) en passant par les services de transfert de fonds et le commerce du bétail (chèvres et moutons).
稅收來自電信、匯款、牲畜集市(山羊和綿羊)和農產品(芒果、柑橘、食用油)等多種商業(yè)活動。
Le programme Vivres contre éducation couvre les 21 districts où l'indicateur du développement humain est le plus faible. Un repas, de l'huile de friture, des comprimés vermifuges et des aliments nutritifs sont ainsi fournis aux jeunes mères pour que les enfants soient plus nombreux à aller à l'école primaire et à y rester (par exemple, 450 000?enfants sont nourris à midi, 144 300 filles bénéficient de mesures d'encouragement et 450 000 enfants re?oivent des comprimés vermifuges).
送糧勸學計劃包含人文發(fā)展指數最低的21個地區(qū),發(fā)給每日的膳食、烹飪用油、驅蟲藥片和向產婦提供營養(yǎng)食品,以便增加到小學入學和持續(xù)學習的學童人數 (如向450,000名學童供應午餐、向144,300名女童發(fā)放獎品、并且向450,000名兒童發(fā)放驅蟲藥片)。
Concernant a) et b), le droit et la politique de la concurrence devraient être appliqués pour éviter l'exclusion et lutter contre des pratiques anticoncurrentielles telles que les pratiques de fixation des prix et les ententes sur la répartition des marchés, qui par définition empêchent des concurrents valables de s'implanter sur les marchés et entra?nent l'établissement de prix abusifs pour des biens tels que des denrées alimentaires essentielles et l'huile de friture, ce qui est particulièrement préjudiciable aux pauvres.
在(a)和(b)中,應當貫徹競爭法和競爭政策以避免排斥,反對卡特爾串通定價和瓜分市場等反競爭做法,這類做法肯定會把弱小的競爭者擠出市場,把基本鞋類和食用油這類供的價格定得過高,而這尤其會影響到貧困者。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com