Elles ont proposé de s'enquérir des raisons de cet état de choses.
有代表團(tuán)建議進(jìn)一步調(diào)查各種原因。
s'enquérir de: prendre, s'informer
renseigner, demander, informer de, inquiéter de, se renseigner sur,Elles ont proposé de s'enquérir des raisons de cet état de choses.
有代表團(tuán)建議進(jìn)一步調(diào)查各種原因。
Des?débats nationaux ont été organisés pour s'enquérir des vues des organisations de la société civile.
舉行了全民對話,討論民間社會組織的觀點。
Elle?a?commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.
她于第二天開始聽兒子的下落。
D'autres se sont enquises du montant des économies réalisées.
其他代表團(tuán)希望知道節(jié)余數(shù)額。
Le Comité consultatif s'est enquis du matériel pris sur les stocks stratégiques.
咨詢委員會詢問從戰(zhàn)略部署儲存獲得設(shè)備的情況。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一個代表團(tuán)詢問人口基金對舞弊問題的政策。
Une autre s'est enquise du r?le du PNUD dans la prévention des conflits.
另一個代表團(tuán)要求澄清開發(fā)計劃署在防止沖突面的作用。
Elle s'est enquise des politiques menées pour prévenir la traite des êtres humains.
它還想了解防止販賣人口的各項政策。
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
它希望知道在新設(shè)施竣工之前為減輕擁擠問題所采取的措施。
Elle s'est enquise des mesures ou programmes spécifiques de lutte contre la corruption.
瑞典詢問了有關(guān)具體的反腐行動的情況。
Le Brésil s'est enquis tout particulièrement des femmes, des enfants et des populations autochtones.
巴西具體詢問了關(guān)于婦女兒童和土著人民的情況。
Ils se sont enquis des efforts fournis par Malte pour éradiquer la traite des personnes.
它希望了解為消滅販賣人口現(xiàn)象做出的努力。
On s'est enquis de la manière dont les objectifs du sous-programme seraient atteints.
與會者詢問如何實現(xiàn)次級2的各項目標(biāo)。
Une délégation s'est enquise du co?t des projets pilotes ??Unis dans l'action??.
關(guān)于“統(tǒng)一執(zhí)行”試辦項目,有一個代表團(tuán)聽費用問題。
La mission s'est enquise des relations entre le Tribunal et la Commission Vérité et réconciliation.
代表團(tuán)詢問法庭和真相與和解委員會之間的關(guān)系。
Elle s'est enquise de la politique concernant les immigrants clandestins, notamment ceux provenant du Zimbabwe.
它還詢問了有關(guān)非法移民,特別是來自津巴布韋的移民的政策情況。
Si elle ne lui était effectivement pas parvenue, il aurait pu s'en enquérir par téléphone.
如果他沒有收到這封信,也應(yīng)該設(shè)法用電話進(jìn)行聯(lián)系。
S'en étant enquis, le Comité consultatif a été informé qu'il logeait à El Fasher.
委員會詢問后獲悉,聯(lián)合首席調(diào)解員的駐地在法希爾。
Je voudrais m'enquérir auprès des représentants de l'Arménie du sort réservé à ces personnes.
我想向亞美尼亞代表了解這些人的命運。
L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.
視察隊查點了貼有標(biāo)簽的導(dǎo)彈的數(shù)量,然后對受到毀損的導(dǎo)彈進(jìn)行了檢查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com