Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
請?zhí)峁┧婕?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">實驗室詳細(xì)聯(lián)。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
請?zhí)峁┧婕?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">實驗室詳細(xì)聯(lián)。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
它將與其他舉措密切協(xié)調(diào)活動。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西城舉行活動得到了美國安全工程師(ASSE)協(xié)調(diào)。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
攝影測量為背景信息提供了三維參照。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于環(huán)境問題具有跨國界性質(zhì),有必要采取協(xié)調(diào)一致國際行動。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委員聯(lián)人地址。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要是,它們沒有登記,也沒有可靠聯(lián)。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
報告中載有關(guān)于航跡線和取樣地點相關(guān)數(shù)字。
Les?interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干預(yù)行動常常缺乏連續(xù)性和協(xié)調(diào),而采用了零敲碎打針。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一個代表團呼吁同雙邊捐助者正在進行工作更加協(xié)調(diào)。
Deuxièmement, les activités d'assistance technique doivent être mieux coordonnées et renforcées dans les pays.
第二,應(yīng)該在國家一級更好地協(xié)調(diào)和加強技術(shù)援助交付工作。
L'annexe?I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本報告附件一載有各區(qū)域中心和該網(wǎng)絡(luò)聯(lián)地址。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
網(wǎng)絡(luò)本就是虛擬,不想搞得太復(fù)雜,詳情聯(lián)本公司負(fù)責(zé)人。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答為是,請說明培訓(xùn)要素,并提供培訓(xùn)服務(wù)實體詳細(xì)聯(lián)。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能夠有力地協(xié)調(diào)水和能源政策。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答為是,請說明培訓(xùn)要素,并提供培訓(xùn)服務(wù)實體詳細(xì)聯(lián)。
La mamie de ces deux s?urs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一對小姐妹外婆還主動給我留了地址電話,讓我們有空找她們玩。
Nom ou coordonnées de l'organisation - Inchangé.
組織名稱或聯(lián)資料:無變化。
Il doit se faire par des politiques coordonnées.
它必須通過采用協(xié)調(diào)政策來進行。
Elles devraient être multidimensionnelles, liées entre elles et coordonnées.
這些行動應(yīng)當(dāng)是多面、相互關(guān)聯(lián)和協(xié)調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com