Nous sommes un des rares états du monde bordés par trois océans.
我們是世界上瀕臨三大洋的少數(shù)幾之一。
Nous sommes un des rares états du monde bordés par trois océans.
我們是世界上瀕臨三大洋的少數(shù)幾之一。
M.?McNee (Canada) (parle en anglais)?: Le Canada est un état c?tier bordé par trois océans.
麥克尼先生(加拿大)(以英語發(fā)言):加拿大是一瀕臨三大洋的沿海。
Le second village, Al-Aqaba, se situe sur le versant de la vallée du Jourdain bordé par la cha?ne de montagnes du nord de la Cisjordanie.
第二村莊是Al Aqaba, 它位約旦河谷與西岸北部山川之間的山坡上。
N'étant pas bordés par la mer, ils en sont réduits à traverser le territoire d'autres pays pour transporter la plus grande partie de leurs produits.
由這些沒有海岸,因此其大部分商品貿(mào)易的得轉(zhuǎn)經(jīng)外領(lǐng)土。
Tie Guanyin thé est le meilleur, haut-Yun Chang-Hong, Gan douces, fra?ches, feuilles vertes connu sous le nom de rouge bordé, il ya sept bulle Yuxiang sa réputation.
鐵觀音是烏龍茶中的極品,香高韻長,醇厚甘鮮,素有【綠葉紅鑲邊,七泡有余香】之美稱。
Il est bordé à la fois par la mer Méditérranée et l’Océan Atlantique.Il est donc très proche de l’Europe dont il n’est séparé que par le détroit de Gibraltar(14km).
寬14公里的直布羅陀海峽,由西班牙和摩洛哥丹吉市之間來來往往的船只使它緊靠歐洲而再分開。
La nécessité de fuir a dispersé des familles entières qu'il sera très difficile de réunir dans un territoire aussi vaste bordé d'une très longue frontière et avec de mauvaises routes.
由匆忙逃離而導致庭成員失散,在地區(qū)如此廣闊、邊境線很長以及路況差的情況下,很難保證庭團聚。
Le village de Safa, situé à 12?kilomètres au nord d'Hébron, est bordé au nord par la colonie de peuplement israélienne de Bat?Ayin et au nord-est par la colonie de peuplement de Gush Etzion.
Safa村在希伯倫以北12公里,北面有以色列定居點Bat Ayin, 東北面有Gush Etzion定居點。
Le projet pilote qui vise à accro?tre les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria?: Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie.
關(guān)香蕉飲料增加農(nóng)場收入的試點項目將使與維多利亞湖接壤的肯尼亞、烏干達和坦桑尼亞聯(lián)合共和從中受益。
Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des cha?nes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.
烏茲別克斯坦大約五分之四的領(lǐng)土是荒漠平原,的東部和東南部地區(qū)是天山和吉薩爾山脈山麓。
Par exemple, les petits états insulaires et les pays bordés de basses plaines c?tières ne devraient pas être obligés d'emprunter pour financer leurs mesures d'adaptation à la montée du niveau de la mer puisque ce phénomène était causé par les émissions de carbone d'autres pays.
例如,小島嶼和低海岸線應(yīng)當有義務(wù)為努力適應(yīng)海平面的升高而貸款,因為這種現(xiàn)象是其他留下的碳足跡造成的。
Le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son domaine d'intervention pour les eaux internationales, fournissait une assistance pour les systèmes hydrologiques transfrontières, notamment les bassins fluviaux ayant des écoulements d'eau d'un pays à un autre, les ressources des eaux souterraines partagées par plusieurs pays ou les écosystèmes marins bordés par plus d'une nation, notamment les grands écosystèmes marins.
全環(huán)基金際水域重點領(lǐng)域為越境水系統(tǒng)提供了協(xié)助,例如河水從一流向另一的河流流域、幾分享的地下水資源或連接一以上的海洋生態(tài)系統(tǒng),例如大型海洋生態(tài)系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com