Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世紀(jì),有一大批不信教的人,無(wú)神論者,反教權(quán)主義者。
athée
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世紀(jì),有一大批不信教的人,無(wú)神論者,反教權(quán)主義者。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多數(shù)家庭婦女信奉天主教,但是,也有相當(dāng)一部人聲稱自己是無(wú)神論者或不可知論者。
Se?poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
這就產(chǎn)生了下問(wèn)題:那些雖然是浸禮派正教教徒但并非忠實(shí)信徒或者已經(jīng)成為無(wú)神論者的學(xué)生是否應(yīng)當(dāng)免修這一課程。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特別報(bào)告員嚴(yán)肅對(duì)待無(wú)神論者或非神論者關(guān)心的問(wèn)題。
à l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一級(jí),無(wú)神論者和非神論者似乎不象有神論者那樣組織化而且聲音強(qiáng)大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18條保護(hù)有神論的、非神論的和無(wú)神論的信仰,及不信奉任何宗教和信仰的權(quán)利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不僅包括信仰宗教,也包括信仰不可知論,信仰無(wú)神論及反對(duì)宗教的人。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特別報(bào)告員收到了無(wú)神論者和非神論者遞交給她的各種口頭或書面意見,她對(duì)此表示感謝,并認(rèn)真地對(duì)待他們關(guān)心的問(wèn)題。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7?% des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8?% les athées.
這篇文章說(shuō),13.7%的哥斯達(dá)黎加人對(duì)尼加拉瓜人反感,9.8%的居民對(duì)無(wú)神論者反感。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特別報(bào)告員謹(jǐn)此重申,宗教或信仰自由的權(quán)利同等適用于有神論、非神論和無(wú)神論。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
實(shí)際上,這一標(biāo)準(zhǔn)對(duì)穆斯林人、猶太教徒、佛教徒、萬(wàn)物有靈論者、印度教徒、無(wú)神論者及其他人都適用,如果他們的一生就是他們各自遵循的道德義務(wù)的證明的話。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外還應(yīng)在這些對(duì)話機(jī)會(huì)中考慮態(tài)度客觀的信徒、無(wú)神論者和不信宗教的人的觀點(diǎn)。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,無(wú)神論者和非神論者團(tuán)體最近對(duì)目前在國(guó)際一級(jí)打擊“誹謗宗教”的活動(dòng)深表關(guān)切。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情況下,只可在兩 或三個(gè) 得到正式認(rèn)可的宗教中做選擇,不可選擇不表明自己的宗教或宣布本人是無(wú)神論者或非有神論者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
關(guān)于相信無(wú)神論或非神論者的情況,必須指出,有關(guān)的國(guó)際法律標(biāo)準(zhǔn)保護(hù)“宗教或信仰”自由。
Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.
出現(xiàn)了有差別的方式適用褻瀆法的趨勢(shì),非有神論者、無(wú)神論者和宗教少數(shù)派的成員經(jīng)常受到過(guò)的懲罰,這種趨勢(shì)令人擔(dān)憂。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
對(duì)這兩個(gè)實(shí)質(zhì)問(wèn)題的討論突出了難民、尋求庇護(hù)者和境內(nèi)流離失所者及無(wú)神論者或非神論者所關(guān)心的問(wèn)題。
Le peuple lao multiethnique, s'il jouit de droits fondamentaux, notamment du droit d'être athée ou de pratiquer la religion de son choix, est fermement uni dans la tache de consolidation de la paix.
多種族的老撾人民在享有各項(xiàng)基本權(quán)利,包括信仰或不信仰任何宗教的權(quán)利的同時(shí),緊密團(tuán)結(jié),致力于國(guó)家建設(shè)。
Cela signifie surtout un dialogue non seulement entre chefs religieux, mais encore au sein de la population, y compris les athées ou les personnes dont la foi est indéterminée, ainsi que les femmes.
最重要的是,這意味著對(duì)話不僅有宗教領(lǐng)袖的參與,還有人民的參與,包括那些沒(méi)有信仰或信仰不確定的人,包括女性。
Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.
首先,我要聲明的是我是一名無(wú)神論者,但有時(shí)世界上發(fā)生的有些奇的事,不是你親生經(jīng)歷到你都不會(huì)相信,也不是全部都可用科學(xué)的角度去解釋清楚的。
聲明:上句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com