Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.
輻射還可以通過機(jī)器人造生成。
Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.
輻射還可以通過機(jī)器人造生成。
Des menaces virtuelles sont créées et des états ennemis batis artificiellement.
不存在的威脅被創(chuàng)造出來,人為地制造敵對(duì)國(guó)家。
En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.
另外,決議規(guī)定的時(shí)限也很長(zhǎng),長(zhǎng)得很不自然。
à cet égard, nous ne jugeons pas nécessaire de forcer artificiellement la question du statut.
在這方面,我們認(rèn)為不需要人為決地位題。
Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.
這種助長(zhǎng)了生產(chǎn)過剩,進(jìn)而致使農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格被人為壓低。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
生成的經(jīng)過基因操縱的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面結(jié)構(gòu)。
Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.
委員會(huì)認(rèn)為沒有理由人為調(diào)整支付的薪水。
Le différend a été artificiellement créé par l'Algérie qui doit prendre ses responsabilités et le régler pacifiquement.
爭(zhēng)端是阿爾及利亞人為制造的,阿爾及利亞應(yīng)該承擔(dān)它的責(zé)任,以和平方式決爭(zhēng)端。
Nous refusons ce délai fixé artificiellement, et nous l'avons dit dans notre intervention lors du débat général.
正如我們?cè)谝话阈园l(fā)言中所說的,我們并不接受人為的最后期限。
Des progrès immédiats sont possibles quand la libre interaction entre l'offre et la demande est gênée artificiellement.
如果人為控制供應(yīng)與需求之間的自由互動(dòng),就能夠立即取得進(jìn)展。
Ces nombreuses redevances font monter artificiellement les frais de transport et compromettent l'efficacité du transport en transit.
這些多重收費(fèi)使運(yùn)輸費(fèi)用膨脹,損害了過境運(yùn)輸?shù)男省?/p>
Les tentatives de l'Azerba?djan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.
阿塞拜疆人為地給這場(chǎng)政治沖突添加宗教層面的企圖是不允許的,而且也十分危險(xiǎn)。
C'est pourquoi nous estimons irréaliste d'accro?tre artificiellement le rythme du désarmement nucléaire ou d'imposer des calendriers rigides.
為此原因,我們認(rèn)為,人為加快核裁軍速度或是要求強(qiáng)加僵硬的時(shí)間表和期限是不現(xiàn)實(shí)的。
Ainsi les enseignants augmentent leur salaire artificiellement, en portant leur horaire de 21 à 27 le?ons par semaine.
因此,教師通過將工作量從每周21節(jié)課增加到27節(jié)課人為地提高了工資。
Ces questions ne doivent pas être artificiellement séparées ou réglées de manière fragmentaire, car elles sont étroitement liées.
不應(yīng)人為地將這些題分開和割裂處理,因?yàn)樗鼈兪敲芮邢嚓P(guān)的。
En tout état de cause, on en tire l'impression que l'un d'entre eux est artificiellement accolé à l'autre.
總之,人們的印象是,就這個(gè)題而言,這兩個(gè)原則是被別有用心地聯(lián)系在一起的。
Bien entendu, cela supposerait que l'eau ainsi injectée artificiellement soit d'une qualité acceptable, de fa?on à éviter la pollution.
當(dāng)然,其條件應(yīng)是,為了避免污染,人工注水的質(zhì)量可獲接受。
La tortue a éclos il y a plusieurs jours de son ?uf incubé artificiellement, et est aujourd'hui en bonne santé.
這只巴西龜在幾天前由人工孵化的形式出生,至今身體健康。
La pornographie impliquant des enfants non seulement met en scène de vrais enfants mais aussi utilise une iconographie créée artificiellement.
兒童色制品不僅涉及利用真實(shí)的兒童,而且還包括人為制作的圖象。
Le fait de plafonner artificiellement le budget compromettrait la capacité de l'Organisation de répondre rapidement et efficacement aux nouvelles demandes.
任何對(duì)預(yù)算進(jìn)行人為封頂?shù)淖龇ǘ紝⑵茐谋窘M織對(duì)新需求做出迅速有效響應(yīng)的能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com