Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢醒時分,多遺憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,夢醒時分,多遺憾!
Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !
唉!我該怎么出去呢?我感到迷茫!
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二個女子攔。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他獨個兒觀看自己大作了!
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯子被一個學(xué)子剛拿走了?!敝毂犹貞?yīng)道。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸,們常常互不相干、很不完善。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸,我們剛剛錯過最后期限。
Hélas, peu de choses ont changé depuis.
令人遺憾,此后,局勢沒有什么變化。
Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.
不幸,上周五這一希望成真。
Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.
不幸,盡管作出了這些努力,但問題仍然有增無減。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遺憾,我們放過了一個極好機會。
Hélas, nous n'en avons pas tenu compte.
天哪,我們卻沒有予以重視。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸,當(dāng)今人類痛苦不少見。
Hélas, nous ne le connaissons que trop bien.
斯里蘭卡非常了解恐怖主義。
Hélas, un an après, cela reste à faire.
不幸,一年后這種情況仍未發(fā)生。
Hélas, ces deux résolutions ont été ignorées.
不幸,這兩項決議都沒有受到重視。
Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.
痛心,非洲大陸仍然充滿沖突。
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可嘆,科索沃和梅托希亞現(xiàn)實則大相徑庭。
Hélas, ce sujet est en ce moment-même d'actualité.
可悲,眼下此議題所涉問題正在發(fā)生。
Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.
令人遺憾,在這方面仍然沒有取得任何突破。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com