中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

crouler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

crouler TEF/TCF

音標(biāo):[krule]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 crouler 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 倒塌, 陷塌, 坍倒:
Cette maison croule. 這幢房子倒塌了。
La salle croulait sous les applaudissements. [夸]大廳被掌聲震得要塌下來(lái)了。


2. [轉(zhuǎn)]崩潰, 垮掉:
faire crouler un projet 搞垮一個(gè)計(jì)劃

3 (丘鷸)鳴叫

常見(jiàn)用法
crouler sous le travail被工作累垮

法語(yǔ) 助 手
聯(lián)想:
  • effondrer   v.t. 壓坍,使倒塌;打穿(底),打破;s’ ~ v.pr. 倒坍,崩塌;崩潰,垮臺(tái);(人因衰竭或受傷而)倒下

近義詞:
craquer,  s'abattre,  s'affaler,  s'ébouler,  s'écrouler,  dispara?tre,  expirer,  mourir,  périr,  s'effondrer,  tomber,  écrouler,  ab?mer,  affaisser,  ébouler,  effondrer
反義詞:
résister,  tenir,  s'élever,  se dresser,  se redresser,  se relever,  tenu,  tenue
聯(lián)想詞
tomber跌倒;effondrer壓坍,使倒塌;retomber再跌倒,再落下;exploser爆炸;accumuler堆積;craquer發(fā)出折斷聲,發(fā)出爆裂聲,發(fā)出撕裂聲,發(fā)出嘎吱聲;crever使累垮,使筋疲力盡;éclater爆裂,爆炸;gonfler使鼓起,使充氣;sombrer沉沒(méi);balancer擺動(dòng),使搖;

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸張語(yǔ)〉大廳被掌聲震得要塌下來(lái)了。

L'Assemblée court actuellement le risque de crouler sous les nombreuses questions dont elle est saisie.

大會(huì)目前面臨著其許多議項(xiàng)目陷入僵局的危險(xiǎn)。

Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

無(wú)法忍受的外債負(fù)擔(dān)使南方國(guó)家情況惡化。

En conclusion, nombre de nos pays croulent aujourd'hui sous le poids de la dette internationale.

最后,有很多國(guó)家現(xiàn)在因不堪國(guó)際債務(wù)重負(fù)而墜落。

Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.

這一不平衡將進(jìn)一步使發(fā)展中國(guó)家承受越來(lái)越重的債務(wù)負(fù)擔(dān)。

La ville a croulé ce week-end sous les pires précipitations qu'ait connu le Sud en plus de 40 ans.

本周末,該市遭受南方四十多年來(lái)最為嚴(yán)重的暴雨劫難。

Dans les villes, les h?pitaux fonctionnent, mais ils croulent sous le nombre des blessés et doivent faire face à des coupures de courant.

在這些城市,醫(yī)院在運(yùn)作,但受傷者的人數(shù)使它人滿為患,苦于不斷停電。

Or, à l'heure actuelle, le Secrétariat et les états Membres croulent sous la masse de documentation, qui vient occulter les questions à l'examen.

但是目前,大量文件不僅使秘書(shū)處和會(huì)員國(guó)難以承受,而且模糊了正在審議的問(wèn)題。

De ce fait, les communautés touchées par les catastrophes croulaient sous des fournitures et matériels non sollicités et non coordonnés, d'où de grands blocages logistiques.

因此,受災(zāi)的社區(qū)被運(yùn)來(lái)大量的不需要的未經(jīng)協(xié)調(diào)的供應(yīng)品和設(shè)備,這造成了重要的后勤瓶頸。

Les états Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘書(shū)處提出的報(bào)告鋪天蓋地,會(huì)員國(guó)應(yīng)接不暇。 報(bào)告內(nèi)信息量很大,但沒(méi)有從戰(zhàn)略角度加以編排,因此作為分析工具的用處極為有限。

Les conditions de sécurité sont en effet inacceptables, le réseau humanitaire croule sous la charge et 90% des réfugiés proviennent des zones encore sous contr?le du RUF.

現(xiàn)在的安全條件令人無(wú)法接受,人道主義網(wǎng)絡(luò)不堪負(fù)擔(dān),而且90%的難民來(lái)自仍在聯(lián)陣控制下的地區(qū)。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠紙面單據(jù)傳遞免除擔(dān)保義務(wù)的人工操作系統(tǒng)往往會(huì)被不可勝數(shù)的紙張所淹沒(méi)。

Ils croulent sous la pression résultant de leur dette, du faible niveau des prix des produits de base et de leur position défavorable dans les relations commerciales.

債務(wù)負(fù)擔(dān)、商品價(jià)格低下和貿(mào)易關(guān)系不利給它造成了很大壓力。

L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule?- certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.

大會(huì)的議正被重復(fù)出現(xiàn)的沉重的議項(xiàng)目和決議的負(fù)擔(dān)壓得吱吱作響——有人說(shuō)被淹沒(méi)。

Beaucoup ne pourraient pas atteindre le taux de croissance nécessaire pour atténuer la pauvreté et pour élever leur niveau de vie tant qu'ils crouleraient sous le poids de la dette.

許多發(fā)展中國(guó)家只要仍然有外債負(fù)擔(dān)就不能取得減少貧困和縮小生活水準(zhǔn)差距所需要的增長(zhǎng)率。

Certains tentent d'appliquer ce principe à des pays donnés, ignorant dans le même temps, ceux qui croulent sous une occupation brutale ou qui sont confrontés à une agression féroce sans aucune force internationale pour les protéger.

有些國(guó)家試圖將這一原則用于特定國(guó)家,與此同時(shí)卻繞過(guò)那些在殘酷的占領(lǐng)和侵略下受盡苦難、得不到國(guó)際部隊(duì)的任何保護(hù)的其他國(guó)家。

De nombreux pays en développement, et en particulier les pays moins avancés et les pays africains, souffraient d'une pénurie de capitaux, croulaient sous le poids de leur dette et assistaient à la détérioration de leurs termes de l'échange.

許多發(fā)展中國(guó)家、特別是最不發(fā)達(dá)國(guó)家和非洲國(guó)家,仍然受著資金短缺、外債負(fù)擔(dān)沉重和貿(mào)易條件惡化等因素的困擾。

Le secteur public des pays les plus affectés croule sous le poids de l'épidémie, à mesure que les ressources humaines irrempla?ables sont décimées et que les ressources budgétaires des états sont détournées vers les besoins immédiats des malades et des mourants.

在病情最嚴(yán)重的國(guó)家,公共部門的艾滋病的重壓下崩潰,因?yàn)楸匾娜藛T死亡,預(yù)算轉(zhuǎn)用于照顧患者和垂死的人。

Dans beaucoup de pays en développement, les usines de traitement des eaux usées qui existent ne sont pas gérées ni entretenues correctement ou croulent sous des volumes d'eau énormes, en particulier durant les périodes de fortes pluies, et sont obligées d'évacuer l'eau sans l'avoir traitée.

在許多發(fā)展中國(guó)家,雖然設(shè)有廢水處理廠,但未予適當(dāng)管理和維持,或者可能因水量過(guò)多,特別是在暴雨之時(shí),需要釋放未經(jīng)處理的水。

Enfin, le Gouvernement et le Congrès n'ont pas fourni à la PNC suffisamment de ressources financières bien que le pays se trouve devant une grave crise de sécurité publique et que la force de police croule sous de graves problèmes d'organisation, de formation et de discipline.

最后,盡管國(guó)家公共安全面臨嚴(yán)重危機(jī),且民警為各種棘手的組織、訓(xùn)練和紀(jì)律問(wèn)題所困擾,危地馬拉政府和國(guó)會(huì)依然未能向民警提供充足的財(cái)政資源。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。

顯示所有包含 crouler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。