Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰對您禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這法律制度在若干方面差異大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特網(wǎng)治理論壇在多方面均已成熟。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服務(wù)臺的相關(guān)性還表現(xiàn)在其他兩個(gè)方面。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強(qiáng)調(diào),兩類原則的目標(biāo)在許多方面非常同。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我們需要在同問題上有適當(dāng)?shù)墓ぞ摺?/p>
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中方面有所同。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這點(diǎn)在好方面都重要。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在多方面都是可疑的。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表團(tuán)在幾方面都是有意義的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表團(tuán)在其他方面也是具有重要意義的。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
這份報(bào)告在其他方面也具有開創(chuàng)性。
Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.
草案在某方面超出了這請求。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
特別報(bào)告員回顧這特別措施的必要性、實(shí)際上更加是其裨益性的三大理由。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個(gè)層級都取得了重大進(jìn)展。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織的工作在許多方面受到嚴(yán)重影響。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實(shí)上,該提案在多方面對美國更有吸引力。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
幸的是,兒童時(shí)常遭受多種多樣的苦難。
L'ouverture et la transparence sont utiles à deux égards.
公開性和透明度有兩個(gè)目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com