Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
家對此表示認知、遺憾和譴責,但卻沒有采取什么行動。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
家對此表示認知、遺憾和譴責,但卻沒有采取什么行動。
Elle a dit qu'en ne respectant pas ces résolutions Isra?l exprimait son dédain à l'égard de la communauté internationale.
該組織說,以色列不尊重這些決議表明,它視國際社會。
Des sentiments de xénophobie, de haine et de dédain à l'égard de tous les pays musulmans se font jour.
針對穆斯林國家的仇外主義、仇視和視都暴露了出來。
Par le passé, je n'ai jamais caché mon dédain pour le chef Gusteau à la fameuse devise,"Tout le monde peut cuisiner".
過去我公開對食神古斯多的著名格言“料理非難事”表示不屑。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以說,皮埃爾?格蘭古瓦對紅衣主教人駕臨的不愉快印象,既無怨恨,也不藐視。
Une fois de plus, l'opinion de la grande majorité des états Membres respectueux du droit international et du droit international humanitaire est traitée avec dédain.
維護國際法和國際人道主義法的絕多數(shù)會員國作出的判斷再次視。
C'est une série d'obligations palestiniennes dont regorge la dernière série de résolutions du Conseil de sécurité et que les Palestiniens semblent ignorer dans un dédain imperturbable.
這些眾多的巴勒斯坦的義務,在最近的一系列安全理事會決議中數(shù)不勝數(shù),而看起來巴勒斯坦卻無視這些決議,對之嗤之以鼻。
Les stéréotypes ne sont cependant qu'un succédané à une véritable connaissance, de simples images généralisées et une incitation au dédain des autres pays et des autres cultures.
但成見只是替代實際認識的東西,只是籠統(tǒng)的概念并促使視其他國家和文化。
Le dédain des dirigeants israéliens pour les principes du droit international et pour les décisions des Nations Unies n'est un secret pour personne ici dans cette salle.
以色列領導人藐視國際法各項原則和聯(lián)合國各項決定,對本會議廳任何人而言,這并不是什么秘密。
Isra?l, puissance occupante, a également persisté dans son dédain complet et absolu à l'égard des célébrations de No?l et des lieux sacrés chrétiens de la ville de Bethléem.
以色列占領國還繼續(xù)對慶祝圣誕節(jié)和伯利恒城中的幾處圣地采取完全和絕對的鄙夷態(tài)度。
Les efforts régionaux et internationaux intenses et soutenus dans l'espoir de trouver une solution à cette crise ont rencontré le dédain et le rejet pur et simple des autorités érythréennes.
尋求危機解決辦法的密集持續(xù)的區(qū)域和國家努力,得的不過是厄立特里亞當局的視和斷然拒絕。
Afin que de telles destructions cyniques d'êtres humains et le dédain de leur droit à la vie ne se reproduisent pas, nous devons dire la vérité sur ces crimes contre l'humanité.
要使這種惡劣的毀滅人類和視其生存權利的行為不再發(fā)生,我們需要講述有關這種危害人類罪行的真相。
Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Isra?l et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.
以色列傲慢地宣稱藐視和拒絕接受咨詢意見,甚至由沙龍總理在政府的最高級別也對此做了表示,這種行為是目中無人。
Avec l'adoption de résolutions totalement injustes de ce type, il n'est pas surprenant qu'une grande partie des travaux de l'Assemblée générale inspirent le dédain, car ils sont jugés très inéquitables et déconnectés de la réalité.
這樣一個完全不公正的決議都被通過,那么會的許多工作被世人視為根本不公正和脫離現(xiàn)實也就不足為奇了。
Il faut dire que c'est avec la même arrogance et le même dédain vis-à-vis des autres, quels que soient leurs points de vue, que le Représentant permanent d'Isra?l a cité le New York Times d'aujourd'hui.
必須指出,以色列常駐代表就是以這種傲慢和鄙視態(tài)度對其他人說話--無論他們持什么觀點,今天,他以同樣的態(tài)度提《紐約時報》。
Nous voyons dans ce procédé une attitude de dédain envers ces pays de la part de ceux qui les exhortent à adopter des projets de résolution qui ne leur ont pas été communiqués suffisamment à l'avance.
在這個過程中,我們看那些主張快速通過那些沒有提前足夠的時間分配的決議草案的國家對上述國家所采取的一種視態(tài)度。
Ainsi, dans son discours, le Premier Ministre israélien a de nouveau manifesté le dédain de son gouvernement pour l'Organisation des Nations Unies et les résolutions qui ont été adoptées sur la question de Palestine compte tenu du droit et des principes internationaux.
這在以色列總理的發(fā)言中明顯表示出來,他重申以色列政府視聯(lián)合國及其根據(jù)國際法和原則通過的關于巴勒斯坦問題的決議。
En fait, dans cette crise, c'est la crédibilité du Conseil de sécurité et de l'ONU face à Isra?l qui est actuellement mise à l'épreuve en raison du dédain dont Isra?l fait montre à l'égard des résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
實際上,由于以色列對安全理事會和會決議的輕態(tài)度,安全理事會和聯(lián)合國在這場危機中同以色列據(jù)理力爭的信譽正在經受考驗。
Et, néanmoins, la résolution 1860?(2009) du Conseil de sécurité des Nations Unies est toujours écartée dans le dédain le plus complet par Isra?l, Puissance occupante, qui bombarde la population occupée au mépris total de leur vie et de leur bien-être, ainsi que du droit international.
然而,占領國以色列一直極端視聯(lián)合國安全理事會第1860(2009)號決議,完全不顧其占領地區(qū)的人民的生命和福祉以及國際法,對他們狂轟亂炸。
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de m'adresser au Conseil de sécurité pour rejeter avec mépris et dédain les allégations rwandaises selon lesquelles les forces alliées des pays membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe ont violé à maintes reprises l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
奉我國政府指示,謹致函安全理事會,以輕和藐視的態(tài)度駁斥盧旺達所謂南部非洲發(fā)展共同體(南共體)盟軍一再違反《盧薩卡?;饏f(xié)定》的指控。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com