L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩維爾·哈拉迪納伊案已使前南問題國際法庭的聲望蒙上新的污點。
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩維爾·哈拉迪納伊案已使前南問題國際法庭的聲望蒙上新的污點。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另名蒙面黑衣人手中的槍才剛剛舉起,就聽黃茵聲:“二!”眉心就被劍刺穿,箭激射而出。
Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la s?reté.
這種趨勢已進(jìn)步加劇,方面是因為各種公司丑聞,另方面是因為恐怖主義威脅引起的對安全的擔(dān)憂,這種擔(dān)憂突出地暴露了種兩難的困境:是為全球化和貿(mào)易提供便利,還是加強(qiáng)安全?
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com