Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
年來,秘書處一直濫用特別服務供應和訂約協(xié)定。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
年來,秘書處一直濫用特別服務供應和訂約協(xié)定。
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
蘭的大學醫(yī)學中心增設了兩個手術室團隊,這樣有子女的父母可以只在子女上學時間工作。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,為加速審理,審理告案件的分庭中的兩個,在暑期放假三周期間利用三個審判室延長的可供使用時間,進行了更的審理。
Nous avons entrepris une profonde transformation de l'enseignement secondaire de base, qui s'étend à toutes les écoles du pays et à leurs 493?318 élèves, gar?ons et filles, et repose sur le principe de la double vacation, avec un enseignant pour 15 élèves.
古巴的初中正在經(jīng)歷波及全國所有學校的變革, 共有493 318學生從雙課程中獲益,每15學生需配備一老師。
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de 3?ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission.
吉爾吉斯斯坦允許雇主雇用懷孕婦女和有三歲以下子女的婦女加班、上夜班、周末和節(jié)日上班以及出差。
Ce résultat a dépassé l'objectif fixé, mais ces installations n'ont pas été suffisantes pour recevoir les étudiants de plus en plus nombreux, ce qui a contraint l'Office à convertir un plus grand nombre d'écoles afin qu'elles soient à double vacation.
這雖然超出目標額,但學生人數(shù)日增,設施仍不敷需求;因此,工程處不得不把更的學校改為兩班制運作。
Des moyens supplémentaires seront alloués aux établissements de santé pour améliorer la prise en charge des IVG (transformation de vacations en postes de contractuels, recrutement de psychologues, amélioration des conditions d'accueil) -?Une enveloppe équivalente en 2002 à celle attribuée en 2001 (1?829?400?euros soit 12?millions de francs) sera affectée aux établissements connaissant les plus grandes difficultés.
一些補充手段將劃撥給各保健機構,以改善自愿終止妊娠的負擔(轉(zhuǎn)變職能,招聘心理學家、改善接待條件)。 2002年向面臨最嚴重困難的保健機構撥發(fā)的資金與2001年撥發(fā)的資金相等(1 829 400歐元,相當于12 000 000法郎)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com