Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
這款產(chǎn)品銷量有比較好趨勢(shì)。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
這款產(chǎn)品銷量有比較好趨勢(shì)。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇給新旅程帶來了無法想象轉(zhuǎn)變 。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇將帶給這新開始無法想象情況。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
些事件暴力程度越來越激烈。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遺憾是,事件發(fā)展結(jié)果與這愿望相左。
L'affaire prend une bonne tournure.
這件事情發(fā)展趨勢(shì)很好。
La sécurité mutuelle peut améliorer la tournure des relations entre états.
共同安全可使國(guó)家間關(guān)系發(fā)積極變化。
Dans le nord du pays, les événements prennent enfin une tournure encourageante.
烏干達(dá)北部局面是幾年來最有希望。
Mais il nous faut conna?tre leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我們確需要了解們思想和心態(tài)。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒體評(píng)論調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭(zhēng)論調(diào)。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
對(duì)于事件此種發(fā)展,我們并不感到驚訝。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
當(dāng)然我們也曾希望情況會(huì)是不樣。
Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.
我們還看到布隆迪和平進(jìn)程中令人鼓舞事態(tài)發(fā)展。
Nous sommes préoccupés par la tournure que prend le débat sur les migrations en Europe.
我們關(guān)注歐洲就移徙問題討論出現(xiàn)轉(zhuǎn)變。
La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.
俄羅斯聯(lián)邦嚴(yán)重關(guān)切中東區(qū)域令人震驚事態(tài)發(fā)展。
Le projet commence à prendre tournure.
計(jì)劃開始有眉目了。
Cette tournure alourdit la phrase.
這種寫法使句子變得。
Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.
然而,我們現(xiàn)在對(duì)最近事變深感關(guān)切。
Le phénomène risque de prendre une tournure plus préoccupante si ces cas continuent de se multiplier.
若此類事件發(fā)率持續(xù)上升,這種現(xiàn)象可成為更為令人擔(dān)憂問題。
La crise financière prenait une tournure catastrophique sur le plan humain et sur celui du développement.
說,金融危機(jī)演變成場(chǎng)人類災(zāi)難和發(fā)展災(zāi)難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com