Les zones incendiées détectées ont été superposées aux limites du domaine forestier national.
將受影響地區(qū)圖像同林區(qū)略圖進(jìn)行了重迭比較。
Les zones incendiées détectées ont été superposées aux limites du domaine forestier national.
將受影響地區(qū)圖像同林區(qū)略圖進(jìn)行了重迭比較。
Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.
被收容婦女安置在大寢室內(nèi),睡雙鋪。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社會(huì)這些沒(méi)有根據(jù)對(duì)立分化使歧視觀念為尖銳。
Cette participation s'avère plus urgente encore lorsque les questions débattues sont superposées à son cadre d'action naturel.
在討論問(wèn)題超越了行動(dòng)自然范圍時(shí)候,這種參與就變得加明顯。
Divers mélanges de populations se sont superposés sur cette identité qui ont parfois compliqué leurs accomplissements.
這個(gè)特征上面有各族人民大融合痕跡,這有時(shí)使其成就復(fù)雜化。
Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l’usure, et l’accumulation des intérêts superposés.
十年之末,他倆居然還清了全部債務(wù),連同高利貸者利錢以及由利上加利滾成數(shù)目。
Tous les aquifères sont superposés à des couches moins perméables qui font en quelque sorte fonction de fond du contenant.
充當(dāng)容器底部透水性較弱地都位于所有含水之下。
Tous les aquifères sont superposés à des couches moins perméables qui font en quelque sorte fonction de fond du conteneur.
所有含水之下都有透水性較弱地,它們充當(dāng)含水器底。
Ceux-ci forment un ensemble de moyens superposés qui s'articule avec les réseaux mondiaux du Département des opérations de maintien de la paix.
這些信息和通訊技術(shù)服務(wù)提供通訊手段,而這些通信手段又與維和部全球網(wǎng)絡(luò)接。
Le Rapporteur spécial fait aussi observer qu'une formation géologique doit toujours être superposée à une couche moins perméable pour pouvoir être qualifiée d'aquifère.
還要指出,地質(zhì)結(jié)構(gòu)必須總是位于透水性較弱地之上才能稱作含水。
Les données relatives à la biodiversité ainsi produites seront superposées au modèle géologique que l'Autorité s'emploie aussi à élaborer pour cette même zone.
從這項(xiàng)目獲得生物樣性信息將疊置在管理局正在為該地區(qū)研發(fā)地質(zhì)模型上。 該模型將大大加強(qiáng)國(guó)際社會(huì)對(duì)該地區(qū)地質(zhì)和生物環(huán)境了解。
D'autres membres se sont interrogés sur l'utilité que présentait le membre de phrase ?superposée à une couche moins perméable? dans la définition de l'aquifère.
另一些委員就含水定義繼續(xù)提到“位于透水性較弱地之上”是否有用,提出了疑問(wèn)。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui leur sont superposées.
有些含水上面也有滲水性較弱地。
On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.
一些含水上面還有透水性較弱地。
Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.
接連不斷資本和人力涌入,加上原先就存在社會(huì)階,導(dǎo)致了新階出現(xiàn),從而進(jìn)一步突出了差異。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
這一結(jié)果可能是行星際激波同時(shí)產(chǎn)生極地電場(chǎng)和磁流體壓縮波西向電場(chǎng)疊加效應(yīng)引起。
En d'autres termes, des informations géographiques provenant de différentes sources et stockées en différents endroits peuvent être regroupées et superposées pour en déterminer les relations dans l'espace.
因此,可以將放在不同地點(diǎn)不同來(lái)源地理信息集合在一起疊加以評(píng)估空間關(guān)系。
Dans l'alinéa a), le membre de phrase ??superposée à une couche moins perméable?? devrait être supprimé car il est superflu et risque d'être une source de confusion.
(a)項(xiàng)中“位于透水性較弱地之上”這一措詞可以刪除,因?yàn)樵摯朐~沒(méi)有必要并可能造成混淆。
Une grille de 0,1 degré est superposée à chaque carte dans les zones considérées comme favorables à la présence de sulfures polymétalliques et où une prospection pourrait se faire.
每份地圖上,在那些被認(rèn)為可能形成金屬硫化物礦點(diǎn)和可能進(jìn)行探礦區(qū)域,上面標(biāo)有間隔0.1度網(wǎng)格。
Dans ce dernier cas, sur les graphiques relatifs à la densité de la population, on a superposé, afin d'aider à la prise de décisions, d'autres données relatives à la santé publique.
在這方面,人口密度被配以其他與保健有關(guān)信息,以便為決策支持提供一個(gè)有價(jià)值工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com