Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃爾點(diǎn)頭示意,并指頭擱在嘴唇上。
Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃爾點(diǎn)頭示意,并指頭擱在嘴唇上。
Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.
這位球員進(jìn)入賽場前在胸前劃十字。
Il y a 12 signes du zodiaque.
有十二星座。
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她揮著手絹道別。
Les nuages sont signe de pluie.
烏云密布說明要下雨了。
Les sourds-muets se parlent grace au langage des signes.
聾啞人用手勢交談。
Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
他們不知道怎么樣向司機(jī)示意。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飛是下雨的預(yù)。
Cet ourson fait signe de sa main à son ami.
這只小熊向它的朋友揮手致意。
Le paysan marque d'un signe les arbres à abattre.
農(nóng)民給即將要被砍倒的樹做上記號。
Le morphème, le mot sont des signes.
【語言】詞素和詞都是符號。
Il y a un signe sur cette planche.
這塊板上有記號。
Il hoche la tête en signe de dénégation.
他搖頭表示否認(rèn)。
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
請注意王冠上代表太陽的星象學(xué)符號。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸出手表示和解。
La capitale a été nettoyée des signes extérieurs de prostitution.
從外表上看,首都北京的賣淫業(yè)被清理掉了。
De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.
人們從各方面都可觀察到經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的跡象。
Fran?ois s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois邊做著友好的手勢邊走遠(yuǎn)。
Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.
能夠哭就好,哭是開始痊愈旳象征。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
這世界上的任何變化,在其要改變前都有所征!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com