中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

sauterelle

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

sauterelle

音標:[sotrεl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 螽斯;蟈蟈兒, 叫哥哥;蚱蜢

2. (有誤用為)蝗蟲
comme une nuée de sauterelles像一群蝗蟲

3. 〈轉義〉干癟的人

4. 【工程技術】活絡角尺
sauterelle graduée量角規(guī)

5. 帶式輸送機

6. 活鉤

7. 捕鳥用的圈套

8. 【園藝】壓條新梢

9. 【鐵路】(車輛離軌用的)活動道岔

常見用法
tu as mangé des sauterelles?? mais c'est dégo?tant?!你吃蚱蜢了?可那多惡心啊!

近義詞:
transporteur élévateur mobile,  transporteur
聯(lián)想詞
insecte昆蟲;fourmi蟻,螞蟻;chenille毛蟲;grenouille蛙;araignée;mouche,蒼;grue鶴;abeille蜜蜂;tortue龜,烏龜;chauve-souris蝙蝠;larve幼蟲,幼體,蚴;

Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.

上帝?。∷?span id="lpui14egpgrf" class="key">風箏當作飛機了。

On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.

我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?--可惜我沒能看到蟋蟀。

J'aurais bien voulu voir les sauterelles.

可惜沒有看見螞蚱。

Sauterelles, pourquoi des sauterelles?

蟈蟈,為什么想看蟈蟈?

Sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? --Et des libellules aussi. A la prochaine fois, d'accord. D'accord.

為什么是蟋蟀? --還有蜻蜓。嗯,也許下一次吧。 也許吧。

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

這個大約7克重的微型機器人外表極像蚱蜢。

Pourquoi des sauterelles ?

為什么要蟈蟈

La sécheresse, les inondations, les sauterelles et les conflits créent ou exacerbent l'insécurité alimentaire et la vulnérabilité aux maladies.

干旱、洪災、蝗災和沖突造成或加了糧食無保障,使人們更易罹患疾病。

Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

這約翰身穿駱駝毛的衣服、腰束皮帶、吃的是蝗蟲野蜜。

Bien que les premières demandes d'aide aient été modestes en dollars, une intervention immédiate aurait épargné à la population la faim et la famine qui ont suivi le passage des sauterelles.

盡管最初要求的援助按美元計算數額并不大,但當如果立即采取了行動,蝗蟲災害之后發(fā)生的饑餓饑荒本可以防止。

Dans un pays où l'agriculture représente 80?% de l'activité, les invasions de sauterelles associées à de nombreuses années de sécheresse grèvent l'économie du pays et à ce titre elles méritent d'être mentionnées dans le rapport.

馬里80%的經濟農業(yè)有關,蝗災和多年少雨造成了經濟緊張,所以,報告中應提及這種情況。

La fin du deuxième millénaire, contrairement à la fin du premier, n'a pas été hantée par les visions terrifiantes de l'Apocalypse, ces sept trompettes qui ont transformé en sang, en fumée et en sauterelles un tiers de la terre.

二個千年結束之,一個千年十分不同的是,我們的世界遭受著充滿恐怖的大災變前景的威脅,并有7名天使吹響了號角,警告說三分之一的世界將會遭受流血、黑暗、濃煙和蝗蟲之害。

Après que des efforts considérables ont été déployés pour fournir une assistance aux victimes des deux tremblements de terre près de Nahrin dans le nord de l'Afghanistan, des informations ont fait état d'une attaque massive de sauterelles dans le nord.

在為阿富汗北部奈赫林附近兩次地震受害人提供援助作出了重大努力之后,有報告說,北方出現(xiàn)大規(guī)模蝗蟲災害。

Nombre de pays et de sous-régions ont amélioré leur collaboration avec les pays voisins afin de réduire les risques transfrontaliers, y compris les inondations aux lignes de partage des eaux, le système d'alerte rapide au tsunami, les invasions de sauterelles et les risques sanitaires.

很多國家和次區(qū)域改善了同鄰國在減少跨界風險、包括共有水域的洪災、海嘯預警制度、蝗蟲災害和危害健康的風險方面的合作。

Les pays subsahariens, dont la Mauritanie, souffrent régulièrement de fléaux tels que les invasions de sauterelles, problèmes dont les incidences sont sur la vie quotidienne sont si graves qu'ils méritent de faire l'objet d'une préoccupation internationale au moins égale à celle portée aux changements climatiques.

撒哈拉以南非洲,包括毛里塔尼亞在內,還常常遭受蝗災之苦,嚴重影響了人們的日常生活,這一問題同氣候變化一樣,應受到同等的國際關注。

Mme?Diallo (Mali) dit dans son rapport le Rapporteur spécial a évoqué quasiment tous les facteurs qui contribuent à la vulnérabilité de son pays, tels que les subventions et les facteurs climatiques, à l'exception toutefois des invasions de sauterelles qui ont anéanti les ressources du Mali.

Diallo先生(馬里)說, 特別報告員的報告提到了馬里面臨的所有不利因素——例如補貼和氣候因素——只是明顯忽略了蝗蟲對資源的嚴重危害。

En réponse aux observations faites par la représentante du Mali, le Représentant spécial reconna?t que la communauté internationale, et la FAO en particulier, doivent déployer davantage d'efforts pour résoudre le problème des sauterelles qui est co?teux car il exige le déploiement d'avions spéciaux pour détruire les insectes pendant leur vol.

關于馬里代表的發(fā)言,他認為,國際社會尤其是糧農組織應該加大力度解決蝗蟲問題,這需要大量開支,因為需要使用專用飛機在空中消滅這些蝗蟲。

D'ores et déjà, des acquis considérables ont été obtenus?: retour d'un million de réfugiés, scolarisation de trois millions d'enfants, programmes de vaccination dans tout le pays, lutte contre une invasion de sauterelles, quasi-doublement de la production alimentaire, embauche pour plusieurs centaines de milliers de journées de travail pour la réparation de l'infrastructure essentielle et paiement des salaires des fonctionnaires.

已經取得了重大的成果:100萬難民返回,300萬兒童開始接受教育,普及免疫方案,控制蝗蟲災,糧食生產幾乎翻了一番,為修復主要基礎設施用了幾十萬個工作日,并且支付公務員的薪金。

La bonne collaboration qui s'est établie entre les organismes des Nations Unies ainsi qu'avec le Gouvernement a facilité l'organisation des secours lors du tremblement de terre du mois de mars et de l'invasion de sauterelles survenue dans le nord, la mise en place d'un programme efficace pour faire face au retour massif des réfugiés, le lancement du programme très réussi de retour à l'école et l'organisation de la campagne nationale de vaccinations.

由于在聯(lián)合國系統(tǒng)內并阿政府進行了成功的合作,聯(lián)阿援助團組織良好地應對了三月份的地震危機和北方的蝗蟲災害,并建立了一個高效的方案以滿足大規(guī)模難民迅速回返的需要,此外,還完成了一項極其成功的“返校上課”方案和一個全國范圍的免疫方案。

Le retour de millions d'enfants dans leurs écoles, celui d'un million de personnes déplacées, l'élimination des cultures de pavot, qui représentaient un grave problème, le lancement d'un programme d'éradication des sauterelles et, sur le plan politique, la relance d'un mécanisme traditionnel de représentation du peuple afghan, la Loya Jirga - dont un membre sur huit est une femme, ce qui en soi est une réalisation notable - tout cela constitue des progrès extrêmement importants.

數以百萬計的兒童返回學校,100萬流離失所者返回該國,消除罌粟種植——以前的主要問題,發(fā)動消滅蝗蟲,以及在政治方面舉行大國民議會,重振阿富汗這一傳統(tǒng)的制憲機制——其中八分之一的成員是婦女,這本身是一項顯著的成果,所有這些都是極為重要的事態(tài)發(fā)展。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sauterelle 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。