C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
是個對我們脆弱環(huán)境作出深切思考裝置作品。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
是個對我們脆弱環(huán)境作出深切思考裝置作品。
Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.
為您提供優(yōu)惠運(yùn)價和快捷周到服務(wù)。
Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.
質(zhì)量保證,售后服務(wù)周到,管理完善。
Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.
我們以優(yōu)良品質(zhì),實惠價格及熱情周到服務(wù)。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我們需要對我們工作采取更周密和熟慮做法。
Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.
主要做大理石護(hù)欄及工藝品,并且服務(wù)周到。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
現(xiàn)導(dǎo)致了本著認(rèn)真試驗神進(jìn)行項新研究。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.
齊心協(xié)力無疑意味著心設(shè)計進(jìn)行努力。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion m?rement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,現(xiàn)在可以達(dá)成廣泛共識,反映委員會經(jīng)過深思熟慮意見。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision m?rement réfléchie et volontaire.
來文者在不了解相關(guān)信息情況下不可能經(jīng)過深思熟慮作出自愿決定。
Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.
本公司本著誠信態(tài)度,提供高質(zhì)量產(chǎn)品和熱情周到服務(wù)。
La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.
所以,朝鮮慎重地研究了個問題。
C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.
在方面,本組織通常慎重而謹(jǐn)慎地開展工作。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我們感謝秘書長今天上午在安理會所作人深省言。
Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.
因此,我們需要種“基于審慎和調(diào)研標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程”。
Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.
些展事態(tài)引起了嚴(yán)重關(guān)注,對此必須予以周全有效處理。
Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.
我們非常歡迎他在安理會所作頗有見地而且很全面言。
Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.
如果采用時經(jīng)過深思熟慮,它們就可能消除國家糧食和能源不安全狀況。
La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.
國際社會必須以明智、周全和慷慨方式加強(qiáng)種得到改善關(guān)系。
Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.
也讓我感謝常務(wù)副秘書長弗雷謝特有見解和全面介紹性言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com