C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
這是一個(gè)對(duì)我們脆弱的環(huán)境作出深切思考的裝置作品。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elle avait toujours été silencieuse et réfléchie ; à partir de ce jour, elle le devint encore davantage. Ses s?urs la questionnèrent sur ce qu’elle avait vu là-haut, mais elle ne raconta rien.
她一直就是一個(gè)安靜和愛(ài)沉思的孩子,從這天開(kāi)始,她變得更是這樣了。她的姐姐們都問(wèn)她在上面看到什么,但是她什么也不說(shuō)。
Elles choisissent d'observer les autres et d'écouter ce qu'ils ont à dire, ce qui leur donne une plus grande possibilité d'apprendre d'eux, de comprendre leur point de vue et de donner ensuite une réponse réfléchie et valable.
他們選擇觀察他人并傾聽(tīng)他們的意見(jiàn),這使他們有更好的機(jī)會(huì)向他人學(xué)習(xí),了解他們的觀點(diǎn),然后給出深思熟慮且有效的回復(fù)。
Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de désordre apparent qui n’?tait rien à l’expression réfléchie et sagace de sa physionomie, Marius leva les yeux et aper?ut au fond de la chambre quelqu’un qu’il n’avait pas encore vu.
容德雷特顯然是在胡謅,雖然語(yǔ)無(wú)倫次,從他的面部表情看,卻仍然是心里有底和機(jī)靈的,這時(shí),馬呂斯抬起眼睛,忽然發(fā)現(xiàn)屋子的底里多了一個(gè)人,是他先頭不曾見(jiàn)過(guò)的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com