Voir art.?22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap.?1.
見第一章,第22條(拒絕出入境的權)。
Voir art.?22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap.?1.
見第一章,第22條(拒絕出入境的權)。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
驅(qū)逐出境則可能妨礙行使上訴權。
Il se déclare préoccupé par certains cas de refoulement dans la région.
他對該地區(qū)發(fā)生驅(qū)回事件表示關注。
Toutefois, aucun cas de refoulement de réfugiés n'a été signalé.
但是,沒有聽說有驅(qū)逐難民的事件發(fā)生。
Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées.
驅(qū)逐出境和拒絕入境的措施不需說明理由。
Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.
關于被驅(qū)出出境和拘留的可能性的資料必須明確。
Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.
驅(qū)回情況為許多關鍵問題尤其是重新回歸的問題提了啟示。
Toutefois, certaines délégations se déclarent préoccupées par l'augmentation du refoulement dans la région.
然而有些代表團對該地區(qū)的驅(qū)回現(xiàn)象的上升表示關注。
Superviser le refoulement, l'arrestation, l'expulsion et le rapatriement de ceux qui entrent illégalement.
● 監(jiān)督非法入境者的拒絕入境、逮捕、驅(qū)逐和遣返。
Il s'est également inquiété des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés.
消除種族歧視委員會還表示關切關于驅(qū)回案件的資料。
Le sens du terme ??refoulement?? varie d'une législation nationale à l'autre.
各國的法中對“推回(refoulement)”一詞賦予不同的意義。
Il s'inquiète également des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés (art.?5?b)).
委員會還表示被驅(qū)回難民案的情況感到關注(第五條(丑)款)。
Existe-t-il des dispositions législatives permettant le refoulement ou l'expulsion de terroristes ou de personnes liées à des terroristes?
是否存在阻止恐怖分子或與其有關的人進入或加以驅(qū)逐的法律條款?
14) Le Comité est préoccupé par l'absence de cadre législatif réglementant l'expulsion, le refoulement, le renvoi et l'extradition.
(14) 委員會對缺乏法框架規(guī)范驅(qū)逐、驅(qū)回和引渡表示關切。
Les conclusions ont une valeur toute particulière pour le HCR, particulièrement face à des problèmes tels que le refoulement.
對于難民署,尤其當難民署面臨諸如“驅(qū)回”之類問題時,這些結論也具有極為重要的意義。
L'objet de l'internement administratif est de garantir la mise en ?uvre d'une autre mesure, comme le refoulement ou l'expulsion.
行政拘留的目的是確??梢詧?zhí)行其他措施,例如遞解出境或驅(qū)逐出境。
Elle institue également une défense d'expulsion et de refoulement des personnes jouissant du statut de réfugié.
它還禁止驅(qū)逐或強迫遣返已獲得難民地位的人士。
L'accès aux régions frontalières où les cas de refoulement ont été signalés peut se révéler particulièrement problématique.
要進入據(jù)報告有重新驅(qū)逐的情況的邊境地區(qū)常常問題特別大。
L'état partie devrait toujours s'assurer que les suspects ont la possibilité de contester les décisions de refoulement.
締約國應當始終確保嫌疑人能夠?qū)︱?qū)回決定提出質(zhì)疑。
Cette procédure, qui peut s'appliquer aux étrangers résidents, est parfois appelé ??refus d'autorisation de séjour?? (ou ??refoulement??).
這種特殊程序,可以適用于居留外國人,有時稱為“refus de séjour”(或“refoulement”“推回”)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com