Le cycle de la douleur se poursuit lorsqu'il faut couper et recoudre pour?permettre les rapports sexuels et les accouchements.
為便利性生活和生育而進(jìn)行切割和重新縫合時(shí),痛苦將再次襲來。
Le cycle de la douleur se poursuit lorsqu'il faut couper et recoudre pour?permettre les rapports sexuels et les accouchements.
為便利性生活和生育而進(jìn)行切割和重新縫合時(shí),痛苦將再次襲來。
Au niveau de la base et des communautés, les femmes se sont mobilisées pour résister à la militarisation, pour favoriser le dialogue et la modération, et pour recoudre le tissu en lambeaux de la société.
基層和社區(qū)級組織起來,反對軍事化,為對話與調(diào)解創(chuàng)空間并把破碎的社會(huì)結(jié)構(gòu)編織起。
L'idée envisagée d'un dialogue Darfour-Darfour pourrait représenter un cadre acceptable pour toutes les parties concernées, y compris les victimes, afin qu'elles aient leur mot à dire sur la voie à suivre - continuer les poursuites ou recoudre le tissu social - en s'accordant sur la nécessité d'obtenir d'abord la paix et d'envisager ensuite de traiter les questions en suspens, d'après la pratique établie, notamment en mettant au point la notion de réparation accordée aux victimes.
達(dá)爾富爾-達(dá)爾富爾對話會(huì)議的構(gòu)想可能形成個(gè)可接受的論壇,包括受害者內(nèi)的有關(guān)各方可借此表達(dá)他們對今后發(fā)展的看法:是愿意立即起訴還是先達(dá)成和平以恢復(fù)社會(huì)結(jié)構(gòu),之后再考慮如何按照認(rèn)可的做法,包括采用賠償受害人這成型的概念解決未決問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com