Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
還重新設(shè)立專家小組,為期5個(gè)月。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
還重新設(shè)立專家小組,為期5個(gè)月。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設(shè)立的話,還會(huì)調(diào)動(dòng)適當(dāng)資源。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根據(jù)慣常核對(duì),避難者重新設(shè)立的民事行為轉(zhuǎn)給外部。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了這些鑄造間。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重組后的小組出了非常重要和中肯的兩點(diǎn)。
Ils?contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.
一旦設(shè)立防止外空軍備競(jìng)賽特設(shè)委員會(huì),這些努力是對(duì)委員會(huì)未來(lái)工作的寶貴貢獻(xiàn)。
Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.
這就需要通過(guò)重組特別委員會(huì),逐步縮編武器監(jiān)督安排。
Le Fonds a été reconstitué à raison de 400?millions de dollars pour la période 2006-2008.
該基金2006-2008三年期補(bǔ)充資金4億美元。
Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
法律小組委員會(huì)還重新組建了外層空間界定和劃定問(wèn)題工作組。
Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.
這些草由今年再召開(kāi)的工作組審議。
Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.
多邊基金每三年按照締約方商定的數(shù)額增資一次。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en?étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小組重新組建了其長(zhǎng)期工作方工作組,并任命佩萊先生為該工作組主席。
Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.
編制完成后,該名冊(cè)將按照需要加以審查和補(bǔ)充。
Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.
如日后要重建小組,就要作必要的資源籌措,以確保自愿捐款到。
Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.
多邊基金按照締約方商定的數(shù)額每三年補(bǔ)充一次。
Il est possible, bien s?r, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21?décembre.
當(dāng)然,該分部有能在12月21日前重新集結(jié)并重新儲(chǔ)存必要的材料。
Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.
在這方面,我們希望在裁談會(huì)范圍內(nèi)盡快重新設(shè)立特設(shè)委員會(huì)。
Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.
在恢復(fù)原狀后的戰(zhàn)場(chǎng)上,便是博物館主廳,其內(nèi)既無(wú)盔帽櫥窗的展示,也無(wú)成排的步槍。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小組重新組建了其長(zhǎng)期工作方工作組,并任命佩萊先生為該工作組主席。
Plus précisément, l'Iraq a reconstitué un certain nombre de chambres de coulée, préalablement détruites sous la supervision de la CSNU.
具體地說(shuō),伊拉克重組了先前在特委會(huì)監(jiān)督下銷毀的若干鑄件車間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com