Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我們深信,這個需要進(jìn)行徹底的修訂。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我們深信,這個需要進(jìn)行徹底的修訂。
Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.
可以通過某種形式的改擬而得到改進(jìn),但必須加以保留。
Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.
新聞部的結(jié)構(gòu)調(diào)整經(jīng)完成,以便更好地適應(yīng)這一新的運(yùn)作概念。
Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe?2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.
據(jù)指,前重新起草的案文,第(2)款所載的一表經(jīng)詳盡無遺。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那時以來,這個改變數(shù)次。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,這一款應(yīng)該重寫或刪除。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不過,有人指,該段如能重新起草會更好。
Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.
布雷頓森林機(jī)構(gòu)的管理制度需要徹底整改。
Le paragraphe?2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.
因此,應(yīng)相應(yīng)地重新起草該條款草案第2段。
43 Le paragraphe?33 des notes doit être remanié à certains égards.
需要重新起草立法建議的說明的第33段。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
該處集中進(jìn)行了重定任務(wù)的工作,旨在精簡和分散業(yè)務(wù)。
On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.
然而,也有人建議重新起草該款,以納入更大的靈活性。
10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.
33 擬改組高教局,擴(kuò)大其職權(quán)范圍。
Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.
其他代表團(tuán)則希望對本款進(jìn)行重新起草,并將其與第4款合并。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
生成的經(jīng)過基因操縱的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面結(jié)構(gòu)。
Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.
應(yīng)重擬草案第37條第2款,以納入更大程序的靈活性。
Le concept de ??montant correspondant à la base de ressources?? doit être considérablement remanié.
“維持基數(shù)”的概念需要認(rèn)真調(diào)整。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)項的起首部分(我希望這一部分也因此更加清楚)。
Il a été convenu que le libellé de l'alinéa?a) devrait être remanié en conséquence.
工作組同意對(a)項作相應(yīng)的修改。
La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.
該提案國代表團(tuán)希望該訂正案文將在不久將來獲得通過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com