Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小以后再次設立的話,還會調(diào)動適當資源。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小以后再次設立的話,還會調(diào)動適當資源。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
還重新設立專家小,為期5個月。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根據(jù)慣常核對,避難者重新設立的民事行為轉(zhuǎn)交給外交部。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了這些鑄造間。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重后的小提出了非常重要和中肯的兩點。
Ils?contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.
一旦設立防止外空軍備競賽特設會,這些努力是對會未來工作的寶貴貢獻。
Le Fonds a été reconstitué à raison de 400?millions de dollars pour la période 2006-2008.
該基金2006-2008三年期補充資金4億美元。
Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.
這就需要通過重特別會,逐步縮編武器監(jiān)督安排。
Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
法律小會還重新建了外層空間界定和劃定問題工作。
Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.
多邊基金每三年按照締約方商定的數(shù)額增資一次。
Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.
這些草案可交由今年再召開的工作審議。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en?étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小重新建了其長期工作方案工作,并任命佩萊先生為該工作主席。
Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.
編制完成后,該名冊將按照需要加以審查和補充。
Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.
如日后要重建小,就要作必要的資源籌措,以確保自愿捐款到位。
Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.
多邊基金按照締約方商定的數(shù)額每三年補充一次。
Il est possible, bien s?r, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21?décembre.
當然,該分部有可能在12月21日前重新集結(jié)并重新儲存必要的材料。
Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.
在這方面,我們希望在裁談會范圍內(nèi)盡快重新設立特設會。
Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.
在恢復原狀后的戰(zhàn)場上,便是博物館主廳,其內(nèi)既無盔帽櫥窗的展示,也無成排的步槍。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M.?Pellet.
規(guī)劃小重新建了其長期工作方案工作,并任命佩萊先生為該工作主席。
Plus précisément, l'Iraq a reconstitué un certain nombre de chambres de coulée, préalablement détruites sous la supervision de la CSNU.
具體地說,伊拉克重了先前在特會監(jiān)督下銷毀的若干鑄件車間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com