Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家專業(yè)營成品油的石油公司。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家專業(yè)營成品油的石油公司。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
產品的款式精優(yōu)雅,風格時尚大方,制作精益求精。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la na?veté et le drame des amours adolescentes.
一浪漫的探索和改進青少年簡單的愛情悲劇。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
盡管名為煉油公司,利煉油公司并不具備提煉原油的能力。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前廢油被再次提煉成潤滑油。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
對一些項目目標進行了調整,一些戰(zhàn)略被進一步完善或重新設計。
Actuellement, les FARC raffinent cette dernière et acheminent la coca?ne vers les lieux de consommation.
目前哥倫比亞革命軍正在加工古柯糊并將可卡因運至消費目的地。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精煉的油,可通過重力或離心分離將其從廢渣中去除。
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
我們成千上萬的人類同胞無法獲得潔凈飲水,更不要說現代的種種舒適享受。
Est le principal lancer dans le Chaozhou-Shantou en utilisant les méthodes traditionnelles raffinées de la ormeau cuit, en conserve Pleurotus.
現主要推出采用潮汕傳統(tǒng)方法精焗而成的鮑魚罐頭、杏鮑菇罐頭。
Et elles visent à raffiner, clarifier et renforcer les règles qui gouvernent les relations commerciales entre les états.
談判是為了完善、澄清和加強有關國與國之間貿易關系的準則。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中國買方和新加坡賣方訂立了一項精制食用棕櫚油銷售合同。
Au contraire, ils ont commencé à refaire surface dans d'autres zones et ils adaptent et raffinent leurs tactiques.
恰恰相反,他們已開始從不同地區(qū)的隱藏當中顯露出來,并在調整和改進其策略。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
較為精密的分析可以確定各語種中人們感興趣的話題的優(yōu)先次序。
La KPC déclare avoir économisé des frais de traitement de US$?98?millions, faute de pétrole brut à faire raffiner à l'étranger.
KPC說,因為沒有把任何原油運到國外精煉,它少支出9,800萬美元。
Il convient que le Département continue de raffiner les estimations des co?ts qui figurent dans l'annexe VI du rapport du Secrétaire général.
大會部應繼續(xù)細化秘書長報告附件六所示費用估計數。
L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel.
在巴格達和米桑生產的精煉植物油和洗潔劑包含在每月的口糧籃內。
Le détournement, depuis le commerce légitime, de produits chimiques utilisés pour transformer et raffiner des drogues pose un problème de plus en plus sérieux.
從合法商業(yè)中轉移化學用品用于加工和提煉藥物,正在成為一日益嚴重的問題。
Les solutions durables appellent donc des approches multidimensionnelles de plus en plus raffinées.
因此,可持續(xù)的解決辦法需要采用越來越復雜的、多方面的方法。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客戶的滿意是現代商業(yè)機構活動的恒久,以"誠、信、精、勤"為宗旨面向世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com