Dispensez-moi de vous raccompagner.
恕不相送了。
Dispensez-moi de vous raccompagner.
恕不相送了。
Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.
今天,我和一個(gè)漂亮女孩浪漫的約會(huì)后送她回家。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.
現(xiàn)在我將暫停會(huì)議,以恭送部理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
現(xiàn)在會(huì)議暫停,以便歡送部會(huì)議室。
Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.
我現(xiàn)在宣布全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以陪同外交部閣下理事會(huì)會(huì)議廳。
Je?vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son?Excellence.
我現(xiàn)在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同大臣閣下理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.
現(xiàn)在休會(huì)幾分鐘,我送一下大臣。
Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
現(xiàn)在我將暫停全體會(huì)議幾分鐘,以恭送部理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.
現(xiàn)在我宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同部閣下會(huì)議廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
現(xiàn)在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以便我陪同伊朗外交部理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.
現(xiàn)在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,請(qǐng)各位不要座,我陪同部閣下走出理事會(huì)會(huì)議廳。
Je vais maintenant suspendre la?séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
現(xiàn)在我將暫停會(huì)議5分鐘,以恭送部理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M.?Scotti.
現(xiàn)在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送斯科蒂先生理事廳。
Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.
他把他一直送到了門口。
Il m'a raccompagnée en voiture.
他車送我回來了。
Laisse-moi te raccompagner en voiture.
讓我車送送你吧。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'état aux affaires étrangères.
現(xiàn)在會(huì)議暫停,以歡送外交部部助理會(huì)議室。
Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.
我現(xiàn)在暫停全體會(huì)議5分鐘,陪部會(huì)議廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.
現(xiàn)在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送我們的貴賓理事廳。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence le Vice-Président.
我現(xiàn)在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同副總統(tǒng)閣下會(huì)議廳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com