中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dispensez-moi de vous raccompagner.

恕不相送了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.

今天,我和一個(gè)漂亮女孩浪漫的約會(huì)后送她回家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.

現(xiàn)在我將暫停會(huì)議,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

現(xiàn)在會(huì)議暫停,以便歡送部長(zhǎng)離開(kāi)會(huì)議室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.

我現(xiàn)在宣布全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以陪同外交部長(zhǎng)閣下離開(kāi)理事會(huì)會(huì)議廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je?vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son?Excellence.

我現(xiàn)在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同大臣閣下離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

現(xiàn)在休會(huì)幾分鐘,我送一下大臣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

現(xiàn)在我將暫停全體會(huì)議幾分鐘,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.

現(xiàn)在我宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同部長(zhǎng)閣下離開(kāi)會(huì)議廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

現(xiàn)在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以便我陪同伊朗外交部長(zhǎng)離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.

現(xiàn)在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,請(qǐng)各位不要離座,我陪同部長(zhǎng)閣下走出理事會(huì)會(huì)議廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la?séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

現(xiàn)在我將暫停會(huì)議5分鐘,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M.?Scotti.

現(xiàn)在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送斯科蒂先生離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.

他把他一直送到了門(mén)口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il m'a raccompagnée en voiture.

他用車(chē)送我回來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Laisse-moi te raccompagner en voiture.

讓我開(kāi)車(chē)送送你吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'état aux affaires étrangères.

現(xiàn)在會(huì)議暫停,以歡送外交部部長(zhǎng)助理離開(kāi)會(huì)議室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.

我現(xiàn)在暫停全體會(huì)議5分鐘,陪部長(zhǎng)離開(kāi)會(huì)議廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.

現(xiàn)在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送我們的貴賓離開(kāi)理事廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence le Vice-Président.

我現(xiàn)在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同副總統(tǒng)閣下離開(kāi)會(huì)議廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, à neuf heures, Hagrid les raccompagna au chateau.

九點(diǎn)鐘的時(shí)候,海格送他們回到了城堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞會(huì)過(guò)后,她從來(lái)不同意他們陪她回家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第一冊(cè)(上)

Je les ai raccompagnés chez eux.

我陪他們回家的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis-je vous demander de raccompagner Sibylle chez elle, professeur ?

“請(qǐng)你帶西比爾上樓好嗎,麥格教授?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.

向?qū)阌〉诎补媚锘氐疥懙厣稀?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多謝你們送我回來(lái)?!彼瞎?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère vienne la chercher.

除非她媽媽來(lái)接她,否則我會(huì)送她回家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère ne vienne la chercher.

除非她媽媽來(lái)接她,否則我會(huì)送她回家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Je te raccompagne Non c'est bon ta mère va le faire.

我陪你吧。不,你媽會(huì)陪我的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Chang Weisi le raccompagna poliment jusqu’à la porte de la salle de conférences.

常偉思禮貌地把汪淼送到會(huì)議室門(mén)口時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)教程

La nouvelle : Tu pourras me raccompagner chez moi ?

你送我回家?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒絕,我送你回去。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Essayons de manger, et puis tu me raccompagneras, j'ai envie de marcher à tes c?tés.

我們吃點(diǎn)東西,然后你陪我回去,我想和你一起散散步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'h?tel.

“我?guī)湍辛艘惠v轎車(chē),車(chē)子會(huì)在會(huì)場(chǎng)等您,然后把您送回酒店。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亞茲先生,我送您回國(guó)?!辟枌帍闹飨_(tái)上走下來(lái)說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)影壇男星

Et puis en marche, je le raccompagne à son bungalow et il me dit, merde, tu es mort.

然后我送他回他的度假小屋,走著走著,他突然對(duì)我說(shuō):“糟了,你(蝎子)完蛋了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地一直送他到庭院的大門(mén)處,并看著他坐進(jìn)出租車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Cottard lui demanda de le raccompagner jusqu'au faubourg Tarrou, qui se sentait particulièrement fatigué de sa journée, hésita.

柯塔爾請(qǐng)求塔魯陪他去一趟近郊區(qū),塔魯一天工作下來(lái)感到格外疲乏,所以有點(diǎn)兒猶豫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

他將帶著他的女兒回到祖先的土地上,讓她能夠找回自己的根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lou !

Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.

這種喧鬧簡(jiǎn)直是不能容忍的。沒(méi)必要陪我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com