中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

répugner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

répugner TEF/TCF專八

音標(biāo):[repy?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 répugner 的動詞變位
v. t. indir. (+ à)
1. 對…感到厭惡, 對 …反感:
répugner à faire une chose 厭惡做某事
[用作v. mpers. ] Il me répugne de vous entretenir d'un pareil sujet. 我不高興和你談?wù)撨@類事。


2. 令人厭惡, 使人反感:
Cette proposition me répugne. 這個建議使我反感。

3. 和…不一致, 和…有抵觸

v. t. dir.
厭惡, 討厭 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
ré對立,反+pugn打+er動詞后綴

詞根:
point, ponct, pugn 打,刺,點

近義詞:
dégo?ter,  déplaire,  écoeurer,  rebuter,  abominer,  détester,  rechigner,  renacler,  écurer,  déplaire à,  éc?urer,  faire horreur à,  horreur

répugner à: renacler,  déplaire,  repousser,  

反義詞:
allécher,  attirer,  plaire,  adorer,  aimer,  br?ler de,  charmer,  fasciner,  se plaire à,  séduire,  convoiter,  désirer,  rêver de,  souhaiter,  tenter,  délecter,  se délecter
聯(lián)想詞
déplaire不討人喜歡,惹人討厭;détester厭惡,憎惡,憎恨;effrayer使害怕,使驚恐;émouvoir使動,搖動;étonner使震驚;craindre擔(dān)心;choquer<書>碰,撞;surprendre撞見;décevoir使失望,辜負(fù);renoncer放棄;vouloir愿意,希望;

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

關(guān)于具體措施,別了北京對加于其身壓力的反感

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再說跟這個請他白坐船的人攀談,他也覺得討厭。

Les états Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.

會員國不愿在這均不可取的兩之間作出選擇,這是可以理解的。

Les tribunaux répugnent à séparer les mères de leurs enfants.

法院較不愿將母親與其受撫養(yǎng)子女分開。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在沖突中采取強奸行動尤其令人憎惡。

Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.

我們在采取行動避免沖突時不能手軟。

S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.

如果需要調(diào)整結(jié)構(gòu),我們不應(yīng)回避。

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”對此表示遺憾,并譴責(zé)在道義上令人憎惡的暴力和恐怖。

Les hommes répugnent à se trouver dans les mêmes cours que les femmes.

男子羞于和女子在同一班級學(xué)習(xí)。

Il n'est pas étonnant que de nombreux donateurs répugnent à contribuer à ces fonds d'affectation spéciale.

難怪許多不愿意向這些信托基金提供款。

La plupart des hommes, en effet, répugnent à accompagner leur femme à l'étranger.

大多數(shù)男人不愿陪同妻子赴海外工作。

Les états répugnent parfois à reconna?tre qu'ils sont parties à un conflit armé.

有時,國家不愿意承認(rèn)它們卷入了武裝沖突。

De nombreux états répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

許多國家仍然不重視他們的特殊需要。

Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.

但是,許多男人仍然不愿擔(dān)負(fù)起使用的責(zé)任。

Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.

然而,也存在篩選不完整、消極抵制、提供持消極態(tài)度以及客戶由于恐懼或缺乏信息而不愿尋求轉(zhuǎn)診服務(wù)等現(xiàn)象。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他們反感用“胡同”來表示“四合院”,因為兩相差太大了。

Selon une étude sur le sujet, de nombreux ménages pauvres n'emprunteraient pas parce qu'ils répugneraient à s'endetter.

一項研究認(rèn)為,許多貧窮戶因為對債務(wù)的恐懼而不敢借款。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

電視充滿了可怕的暴力畫面,使各地正派的人們都感到厭惡。

Cela donne à penser que les hommes répugnent davantage à agir et à régler rapidement leurs problèmes de santé.

這可能表明男人往往不愿主動迅速地處理他們的健康問題。

Bien qu'elles participent activement aux partis politiques, les femmes répugnent souvent à se présenter aux élections.

婦女雖然積極參與政黨活動,但通常不愿成為候選人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 répugner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。