Les primates sont communément appelés des singes.
猿類我們一般稱作猴子。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿類我們一般稱作猴子。
C'est également l'une des zones du cerveau ayant subi le plus important développement au cours de l'évolution des primates jusqu'aux hominidés.
這塊大腦區(qū)域同樣被視為我們從靈長(zhǎng)類的猿進(jìn)化到現(xiàn)代人過(guò)程中最重要的進(jìn)化區(qū)域。
De plus, on n'a pas encore mis au point le modèle de clonage chez les primates non humains qui est indispensable à la conduite d'expériences démontrant la sécurité de la manipulation préalablement à tout essai thérapeutique chez l'homme.
此外,進(jìn)行人體醫(yī)療試驗(yàn)之前, 要進(jìn)行試驗(yàn)以確定安全性,但這種試驗(yàn)所需要的非人類靈長(zhǎng)目模型迄今還沒(méi)有建立。
Des centaines de primates et d'autres animaux faisaient l'objet d'un trafic de l'Amérique du Sud vers l'Europe et les états-Unis d'Amérique, et ce à diverses fins, telles que la recherche biomédicale et les produits pharmaceutiques, l'utilisation de la fourrure, les zoos privés et les collectionneurs.
許靈長(zhǎng)類和其他被從南美洲販運(yùn)到歐洲和美國(guó)用于各種目的,包括生醫(yī)研究和制藥,它們的毛皮提供私人園和收藏者。
Cette commission se composera selon toute probabilité de six membres du Groupe de spécialistes des primates de la Commission de la sauvegarde des espèces de l'UICN, ainsi que du président de la Société Internationale de primatologie ou de son représentant, et de quatre?scientifiques provenant d'Etats de l'aire de répartition des grands singes et représentant respectivement l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est et l'Asie du Sud-Est.
委員會(huì)的成員非??赡馨▉?lái)自世界保護(hù)聯(lián)盟種生存委員會(huì)的靈長(zhǎng)類專家組的6名成員、國(guó)際靈長(zhǎng)類會(huì)會(huì)長(zhǎng)或其代表、以及代表西非、中非、東非和東南亞的巨猿分布國(guó)的4名科家。
La signature du projet de recherche sur les macaques (Macaque Research Project) avec l'Université de Vienne; l'appui de l'Unité gouvernementale de l'UE à GIBMANATUR, projet d'initiative communautaire INTERREG IIIA concernant la coopération transfrontalière avec l'Université de Rabat, l'encouragement de la collaboration de la GONHS avec des entités comme le Centre allemand des primates, l'Université Notre-Dame dans l'Indiana et la coopération du jardin botanique avec les jardins botaniques du monde entier dans le cadre de l'organisme international de préservation des jardins botaniques (Botanic Gardens Conservation International).
與維也納大簽訂《短尾猿研究課題協(xié)議》; 政府駐歐盟機(jī)構(gòu)支持GIBMANATUR項(xiàng)目、與拉巴特大的INTERREG IIIA 合作項(xiàng)目;鼓勵(lì)GONHS與德國(guó)靈長(zhǎng)類研究中心、印第安納的圣母瑪利亞大等實(shí)體開(kāi)展合作;鼓勵(lì)直布羅陀“植園”通過(guò)“國(guó)際植園保護(hù)組織”與世界各國(guó)植園開(kāi)展合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com