Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
對于某些司鐸及會士的如此惡劣的犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
對于某些司鐸及會士的如此惡劣的犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占領(lǐng)軍的所作所為是恐怖主義行為。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我們譴以色列部隊犯下的這種殘暴行為。
Cependant, Isra?l n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
但是,以色列不能搞法外殺人。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
盧旺達(dá)問題國際法庭審理的罪行是盧旺達(dá)發(fā)生的。
Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'érythrée.
所以真正關(guān)鍵的問題是厄立特里亞的侵略。
Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.
應(yīng)受譴的對人道主義工作者的襲擊仍繼續(xù)。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每個人都記得去年蘭市發(fā)生的恐怖主義攻擊。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我們譴亡命之徒團(tuán)伙采取的一切恐怖行動。
Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.
特派團(tuán)可能仍將是青年黨叛亂襲擊的重點。
L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grace à Internet est préoccupante.
令人不安的是,互網(wǎng)上國際商業(yè)欺詐行為十分猖獗。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
一些武裝沖突中,犯下令人發(fā)指的大規(guī)模暴行。
Les actes de terrorisme sont généralement perpétrés par des groupes, voire des individus extrémistes.
恐怖主義行徑往往是由極端主義集團(tuán)甚至個人干的。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
統(tǒng)計數(shù)字表明,定居者的暴力活動正增加。
L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.
德國強(qiáng)烈譴最近阿富汗對政治候選人進(jìn)行的攻擊。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
這種敵對政策包括支持針對古巴的恐怖主義行徑。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
達(dá)爾富爾連續(xù)發(fā)生襲擊和殺人事件,其規(guī)模令人無法接受。
Ces progrès ont été accomplis malgré les tentatives d'assassinats perpétrées contre les dirigeants timorais.
盡管出現(xiàn)了對東帝汶領(lǐng)導(dǎo)人的暗殺企圖,仍然取得了這一進(jìn)展。
Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'érythrée.
我們成了厄立特里亞流氓政權(quán)實行和不斷推行的破壞穩(wěn)定活動的目標(biāo)。
Cette détention arbitraire est directement perpétrée par les états-Unis, qui en portent donc la responsabilité.
這種任意拘留是美國直接所為,因此是直接任者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com