中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Le terrorisme d'état perpétré par Isra?l doit cesser.

以色列所實行的恐怖主義必須停止。

評價該例句:好評差評指正

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

對于某些司鐸及會士的如此惡劣的犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.

占領(lǐng)軍的所作所為是恐怖主義行為。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

我們譴責以色列部隊犯下的這種殘暴行為。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, Isra?l n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,以色列不能搞法外殺人。

評價該例句:好評差評指正

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

盧旺達問題國際法庭審理的罪行是在盧旺達發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs intervenants ont évoqué des actes de terrorisme perpétrés dans leur pays.

有些發(fā)言者談到了在其本國發(fā)生的恐怖主義行為。

評價該例句:好評差評指正

Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.

而且,性暴力的實施者往往就是警察自己。

評價該例句:好評差評指正

Les viols massifs perpétrés par les deux parties en conflit restent impunis.

沖突雙方犯下的大規(guī)模強奸罪行仍然沒有受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'érythrée.

所以真正關(guān)鍵的問題是厄立特里亞的侵略。

評價該例句:好評差評指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

應受譴責的對人道主義工作者的襲擊仍在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每個人都記得去年在別斯蘭市發(fā)生的恐怖主義攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我們譴責亡命之徒團伙采取的一切恐怖行動。

評價該例句:好評差評指正

Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.

特派團可能仍將是青年黨叛亂襲擊的重點。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grace à Internet est préoccupante.

令人不安的是,互聯(lián)網(wǎng)上國際商業(yè)欺詐行為十分猖獗。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres ont fermement condamné les actes de terrorisme perpétrés par Jonas Savimbi.

各國部長強烈譴責若納斯·薩文比犯下的恐怖主義行動。

評價該例句:好評差評指正

Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

在一些武裝沖突中,犯下令人發(fā)指的大規(guī)模暴行。

評價該例句:好評差評指正

Les actes de terrorisme sont généralement perpétrés par des groupes, voire des individus extrémistes.

恐怖主義行徑往往是由極端主義集團甚至個人干的。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

統(tǒng)計數(shù)字表明,定居者的暴力活動正在增加。

評價該例句:好評差評指正

L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.

德國強烈譴責最近在阿富汗對政治候選人進行的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

對于火炬?zhèn)鬟f過程中發(fā)生的暴力事件您有何反應?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

De son c?té, Moscou dénonce un crime de guerre perpétré par l'armée ukrainienne.

就莫斯科而言,它譴責烏克蘭軍隊犯下的戰(zhàn)爭罪行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

C'est la première fois qu'une attaque de l'intérieur est perpétrée par une femme.

這是第一次由婦女從內(nèi)部發(fā)動攻擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Des attaques sont perpétrées toutes les semaines.

- 攻擊每周都會發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年2月合集

Au Mali une nouvelle attaque meurtrière a été perpétrée dans le centre du pays, à Ogossagou.

在馬里,在該國中部的奧戈薩古發(fā)生了一起新的致命襲擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

La France se dit " horrifiée" par les massacres perpétrés en République démocratique du Congo.

法國表示,它對剛果民主共和國發(fā)生的大屠殺感到“震驚”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.

這是這個穆斯林國家對這一少數(shù)民族犯下的最血腥的襲擊。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Un dernier mot particulier est lié à celui d'attentat, c'est le verbe perpétrer.

最后一個特定的詞與攻擊相關(guān),它是動詞“perpetrate”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年3月合集

Au?Mali, le bilan humain du massacre perpétré samedi dans deux villages peuls s’est s’alourdit.

在馬里,星期六在兩個Peuhl村莊發(fā)生的大屠殺造成的人員傷亡人數(shù)有所增加。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年4月合集

AD : Au lendemain d'une attaque meurtrière perpétrée par un Palestinien, c'était à Tel-Aviv.

AD:在一名巴勒斯坦人發(fā)動兇殘襲擊的第二天,發(fā)生在特拉維夫。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On le sait, c’est il y a juste un an que se perpétraient les assassinats contre Charlie Hebdo.

我們知道,就在一年前,對《查理周刊》的暗殺才發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Malheureusement la triste habitude, qui consiste à intervenir trop tard, pour empêcher le pire, s'est perpétrée en réalité.

不幸的是,干預太晚以防止最壞情況的可悲習慣實際上已經(jīng)發(fā)生了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Mais aujourd'hui le groupe Boko Haram, suspecté d'avoir perpétré cette attaque, aurait frappé dans le nord-est du pays.

但今天,被懷疑犯下這次襲擊的博科圣地組織將在該國東北部發(fā)動襲擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Une nouvelle tuerie perpétrée par les hommes du Hamas.

- 哈馬斯人員實施了新的殺戮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est en revanche le premier pape à rencontrer des victimes de violences sexuelles perpétrées par des hommes d'Eglise.

- 另一方面,他是第一位會見教會男性性暴力受害者的教皇。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Attaque perpétrée en mai dans le nord du Togo au cours de laquelle huit soldats togolais sont morts.

可能在多哥北部發(fā)動襲擊,造成八名多哥士兵死亡。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.

波士頓馬拉松襲擊事件的最后一名活著的嫌疑人因病情嚴重而住院。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Kurdes sont derrière l'attentat perpétré récemment en plein coeur d'Istanbul, un attentat à l'origine de sa colère aujourd'hui.

庫爾德人是最近在伊斯坦布爾市中心發(fā)動的襲擊的幕后黑手,這次襲擊是他今天憤怒的根源。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

En cause : de nouvelles révélations d'abus sexuels aux états-Unis, perpétrés, commis par des prêtres sur des enfants.

爭議點:美國對兒童實施性虐待的新揭露。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: L'Ouganda est en deuil après le massacre perpétré dans la nuit de vendredi à samedi contre des lycéens.

- A.-S.Lapix:烏干達在周五至周六夜間針對高中生的屠殺事件后表示哀悼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com