La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.
委員會還擁有規(guī)定如何懲罰藐視行為和偽證的權(quán)力。
La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.
委員會還擁有規(guī)定如何懲罰藐視行為和偽證的權(quán)力。
La jeune femme a signé une déclaration, sous peine de parjure, détaillant une relation qui semble bien éloignée de tout ce que Justin Bieber représente.
個女孩簽署了一項(xiàng)聲明,根據(jù)偽證處罰,聲明中詳細(xì)敘述了段似乎和所有賈斯汀?比伯所敘述的相離的關(guān)系。
Les rapports sont réputés établis sous serment; par conséquent toute inexactitude ou fausse déclaration entra?ne pour le fonctionnaire intéressé les peines qui s'appliquent au parjure ou au faux témoignage, selon la nature des faits relatés dans le rapport.
告被視為經(jīng)宣的證詞;因此,取決于告所含事實(shí)的性質(zhì),任何不準(zhǔn)確或虛假將使有關(guān)官員為偽證或假證而受到懲罰。
18) Le Comité est préoccupé par les informations re?ues qui indiquent que l'article?306 du Code pénal, conjointement avec l'article?39 de la loi de procédure pénale, qui autorise les procureurs à arrêter les avocats de la défense pour ?parjure? ou ?faux témoignage?, a été appliqué pour intimider des avocats de la défense.
(18) 委員會對收到的資料表示關(guān)切,該資料稱:《刑法》第三百零六條連同《刑事訴訟法》第三十九條允許公訴人以作“偽證”或“假證”為由逮捕律師,已被用來恐嚇一些辯護(hù)律師。
18) Le Comité est préoccupé par les informations re?ues qui indiquent que l'article?306 du Code pénal, conjointement avec l'article?39 de la loi de procédure pénale, qui autorise les procureurs à arrêter les avocats de la défense pour ??parjure?? ou ??faux témoignage??, a été appliqué pour intimider des avocats de la défense.
(18) 委員會對收到的資料表示關(guān)切,該資料稱:《刑法》第三百零六條連同《刑事訴訟法》第三十九條允許公訴人以作“偽證”或“假證”為由逮捕律師,已被用來恐嚇一些辯護(hù)律師。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com