Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.
這里到處都有一股腐爛臭氣,尸。
Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.
這里到處都有一股腐爛臭氣,尸。
Aucun des experts consultés n'a trouvé la solution pour arrêter l'éruption, et la boue, chaude et nauséabonde, continue de surgir.
目前還沒有一個(gè)專家能夠找制止泥漿繼續(xù)噴涌的辦法。
à Casa Piedras, les détenus se soulageaient dans des bouteilles et des sacs en plastique qu'ils jetaient par la fenêtre, et l'établissement était entouré d'une odeur nauséabonde.
在Piedras Home,者不得不在瓶子或塑料袋中大小便,然后將這些瓶子和塑料袋扔窗戶,導(dǎo)致建筑周圍彌漫著令人作嘔的臭味。
Ces toilettes, qui sont en conformité avec les règlements municipaux, sont entièrement encloses, offrent un siège adéquat, et la chaux jetée dans le trou élimine les odeurs nauséabondes.
這個(gè)廁所完全符合市政廳的要求,它四周有墻,有正規(guī)的座位,便坑中使用石灰去除臭味。
Selon certaines informations, la société Amsterdam?Port Services?BV, qui s'était engagée par contrat à reprendre les déchets, avait changé d'avis après avoir été informée par son personnel qu'une odeur nauséabonde s'en dégageait.
有些報(bào)告稱,Trafigura公司曾洽談好,擬接手處理這些廢物的阿姆斯特丹港務(wù)局的BV公司,因該公司員工報(bào)告這些廢物泄熏人的氣味之后,改變了主意。
Les cellules que le Rapporteur spécial a visitées étaient rudimentaires et sales et il y régnait une odeur nauséabonde. Il n'y avait pas de lumière naturelle ni de système de ventilation approprié.
特別報(bào)告員訪察的這些囚室簡陋、骯臟并散發(fā)著臭味,既無自然光照,也無適當(dāng)?shù)耐L(fēng)系統(tǒng)。
La situation que vit la C?te d'Ivoire depuis le 19?septembre montre qu'il s'agissait purement et simplement de l'annonce de cette guerre nauséabonde dans laquelle la C?te d'Ivoire est empêtrée depuis plus de deux ans.
科特迪瓦自9月19日以來所處的局勢簡單明了說明,科特迪瓦在兩年前陷入的這場戰(zhàn)爭令人厭惡。
Dans la plupart des commissariats, y compris au quartier général de la police de Malabo, de nombreux sacs et bouteilles en plastique nauséabonds avaient été jetés dans les couloirs et les cours à travers les barreaux.
在大多數(shù)警察局中,包括在馬拉博市的警察局總部中,發(fā)現(xiàn)很多散發(fā)臭氣的裝滿的塑料瓶和塑料袋越過柵欄扔到走廊和開放的院子中。
N'est-il pas vrai que davantage de personnes sont maintenant sans logement, vivent dans des bidonvilles nauséabonds, boivent de l'eau pollué, respirent de l'air empoisonné, sont sans emploi ou sous-employés et victimes des nouveaux fléaux tels que le sida?
許多人現(xiàn)在沒有住房,生活在骯臟的貧民區(qū),飲用污染的水,吸進(jìn)有毒的空氣,失業(yè)或就業(yè)不足以及遭受象艾滋病這樣的新災(zāi)禍,這難道不是事實(shí)嗎?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com