De nombreux aspects doivent cependant être encore négociés.
但仍有許多問題有待談判解決。
De nombreux aspects doivent cependant être encore négociés.
但仍有許多問題有待談判解決。
Des prix spéciaux ont été négociés avec les fournisseurs.
現(xiàn)已同供應議定特別低廉的費率。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在為聯(lián)利特派團就類似的雙進行談判。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)也不能無限期地談判。
Les pays en développement n'ont pas les moyens de négocier efficacement.
發(fā)展中國家缺乏能夠使他們進行有效談判的資源。
Les parties qui négocient un accord souhaitent que ce dernier soit efficace.
談判協(xié)議的當事人希望談判結(jié)果能夠生效。
Des facteurs extérieurs peuvent rendre l'accord de reconnaissance mutuelle négocié moins efficace.
外部因素有可能損害經(jīng)過談判的相互承認協(xié)議的效率。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化學武器已經(jīng)被一項通過多談判達成的非歧視性公約所禁止。
Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.
索賠人一般都與承包人議修改了價格。
Dans de tels cas, l'obligation de négocier ne doit pas s'appliquer.
在這種情況下,應除談判要件。
Le Traité sur la non-prolifération nucléaire contient l'obligation de négocier le désarmement nucléaire.
“《核不擴散條約》中含有通過談判實現(xiàn)核裁軍的義務。
Deux seulement des quatre parties ayant négocié l'Accord l'ont finalement signé.
參加談判的四方中最后只有兩方簽署了協(xié)議。
Deux projets de convention sont également négociés au Comité spécial de l'Assemblée générale.
正在大會的特設委員會內(nèi)就兩項公約草案進行談判。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
這項工作應該能夠幫助最不發(fā)達國家獲得通過談判達成更有利的合同的能力。
à cet effet, une zone de ce type devrait être directement négociée et mutuellement vérifiable.
因此,這種區(qū)應該直接談判形成并應能得到相互核查。
Le tableau ci-après illustre l'incapacité des femmes rurales à négocier des rapports sexuels sans risques.
下表說明農(nóng)村地區(qū)的婦女不能為爭取更全的性關(guān)系而進行談判。
Nous sommes convaincus que la communauté internationale continue d'avoir foi en un règlement pacifique négocié.
我們深信,國際社會繼續(xù)對通過談判實現(xiàn)和平解決懷有信心。
Même dans ces cas, il faut limiter autant que possible les modalités susceptibles d'être négociées.
即便是在這類情況下,有待談判的項目范圍應當盡可能縮小。
L'affaire Philip Services Corporation est considérée comme la première procédure d'insolvabilité internationale négociée au préalable.
該案被稱為第一個“預包裝跨國界案”。
Le Coordonnateur des secours d'urgence doit être en mesure de négocier pour améliorer l'accès.
緊急救濟協(xié)調(diào)人必須能夠通過談判改進接近機會。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com