Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我們不應(yīng)孤立地看待調(diào)解。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我們不應(yīng)孤立地看待調(diào)解。
La paix suppose le règlement des conflits par la médiation.
和平的前提是以調(diào)停解決沖突。
Nous appuyons également une médiation internationale pour calmer la situation.
我們還支持國(guó)際調(diào)解,以便平息局勢(shì)。
Les organisations régionales peuvent jouer un r?le efficace dans la médiation.
區(qū)域組織在調(diào)解中可以發(fā)揮有益和有效的作用。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法進(jìn)行調(diào)解,當(dāng)事雙方都比較滿意。
Le Bureau s'efforce également de régler les différends par la médiation.
辦公室尋求解決沖突的另一個(gè)辦法是調(diào)解。
En revanche, les rebelles tchétchènes demandent régulièrement la médiation de l'OSCE.
與此相,叛亂分子則要求歐安組織定期調(diào)解。
Le rapport propose des principes utiles pour parvenir à une médiation réussie.
秘書長(zhǎng)報(bào)告中闡述了成功開展調(diào)解所應(yīng)遵循的一些有益原則。
Il conviendrait dans tous les cas de tenter d'abord une médiation.
任何案件,首先應(yīng)當(dāng)爭(zhēng)取用調(diào)解方法解決。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
現(xiàn)有的傳統(tǒng)司法系統(tǒng)普遍傾向于支持調(diào)解/和解策略。
Ce dialogue est fort heureusement en train d'avoir lieu, sous médiations sud-africaine.
非常幸運(yùn)的是,這一對(duì)話正在南非的調(diào)解下展開。
Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.
還為公民提供沖突調(diào)解和咨詢服務(wù)。
Enfin, la police est-elle formée à la médiation dans les affaires de violence familiale?
最后,是否對(duì)警察進(jìn)行過培訓(xùn)以調(diào)解家庭暴力?
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有適當(dāng)調(diào)解技能的人員,也會(huì)產(chǎn)生不利影響。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
閣下會(huì)同意我的看法:此事不能成為調(diào)停的主題。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有這些相互聯(lián)系的復(fù)雜問題都需要由體制大力進(jìn)行調(diào)和。
La Force a engagé une médiation entre les deux communautés afin d'éviter toute tension.
聯(lián)塞部隊(duì)在兩族之間進(jìn)行調(diào)解,以化解可能出現(xiàn)的緊張局勢(shì)。
D'autre part, elle assurera la médiation formelle sur ordre du Tribunal du contentieux administratif.
作為一個(gè)中立的第三方,司將幫助當(dāng)事工作人員和有關(guān)人員通過達(dá)成雙方都能同意的解決辦法來解決工作場(chǎng)所的糾紛。
Ces dernières années, les organisations régionales et sous-régionales faisant ?uvre de médiation se sont multipliées.
最近幾年,區(qū)域和次區(qū)域組織蓬勃發(fā)展。
Certes des difficultés sont intervenues, mais elles sont déjà surmontées grace aux médiations des partenaires.
當(dāng)然,一直存在困難,但由于伙伴們的調(diào)解,這些困難已被克服。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com